Моя профессия - сеньор из общества
Шрифт:
Валерия. Зачем тебе идти сегодня, когда ты можешь впервые остаться дома и не
прятаться.
Леонидо. Сегодня обычный рабочий день.
58
Валерия. А можно поинтересоваться, когда ты вернешься?
Леонидо. Поздно. Очень поздно. Делай что хочешь. Если тебя не будет дома,
когда я вернусь, это ничего не изменит.
Валерия.
Леонидо. Судя по тому, что мне известно, нам незачем оставаться вместе.
Валерия. А что тебе известно?
Леонидо. Что ты меня больше не любишь. Вот и все. Не знаю, обманывала ты
меня или нет. Не хочется в этом копаться. Да это и не имеет значения.
Когда Леонидо произносит последнюю фразу, из комнаты наверху выходит
Матильда. Она спускается и несет Леонидо костюм.
Матильда. Твой костюм, Леонидо. Как могла, отчистила. Умоляю, не бери больше
персикового сиропа. Пятно от него просто невозможно вывести,… сколько не
пыталась… что ты нам сегодня принесешь? Я не прочь пропустить стаканчик…
после всех этих переживаний! (Помогает Леонидо надеть пиджак.) Вот.
Леонидо. Спасибо.
Матильда(смотрит на Валерию и Леониду). Так… что это с вами?
Леонидо. Принеси-ка шляпу и трость!
Матильда. Ты что, на похороны собрался.
Леонидо. Да.
Матильда(направляется к левой двери). В таком случае, покойника оставь на
месте. С меня довольно.
Валерия. Итак?
Леонидо. Итак, я просто говорю тебе: будет лучше, если отныне каждый из нас
пойдет своей дорогой: ты – своей, а я своей.
Валерия. А ты когда-нибудь пробовал идти моей дорогой? Ты ведь ее даже не
знаешь. Да никогда и не знал…
Леонидо. Вполне возможно. Но я – любил тебя. А это что-то значит.
Валерия. Вот это новость. Любил, но тщательно это скрывал. Ты всегда делал
что хотел. А я всегда была в стороне от твоей жизни. Ты всегда оставлял меня
одну в этой конуре, которая даже не принадлежит мне, поскольку я – не твоя
жена.
Пауза. Матильда возвращается из левой двери, приносит Леонидо перчатки и
трость.
Матильда. Вот. В указательном пальце правой перчатки застряло немного
сахарной
пудры. Надеюсь, мне удалось выбрать все.Она трясет перчаткой, которая вывернута наружу.
Леонидо(натягивает перчатки). Ты, кажется, родилась в Палермо? Надо
написать в мэрию, чтобы прислали твое свидетельство о рождении.
Валерия. Зачем?
Леонидо. Чтобы объявить о свадьбе.
Валерия. Хочешь сделать мне предложение?
Леонидо. Да.
Матильда(протягивает ему правую перчатку). Что?
С удивлением смотрит на них. Леонидо медленно натягивает перчатку.
Леонидо. Я хочу жениться на тебе (Пауза.) У Фьореллы документы должны быть
в порядке.
Пауза, в течение которой Леонидо заканчивает надевать правую перчатку.
Валерия. Значит, сегодня вечером… ты даже не хочешь сказать мне, когда
вернешься?
Леонидо смотрит на нее, молчит, затем:
Леонидо. Португальские ордена!
Матильда. О! Вот это да! На этот раз получилось даже лучше, чем в театре!
59
Валерия(возвращается с орденами, прикрепляет их Леонидо на пиджак). Я жду
тебя, Леонидо. Даже если ты придешь очень поздно…
Леонидо. Да! Еще портупею…
В то время, как Валерия отходит от него, он достает портупею из кармана,
пристегивает ее к ремню, поправляет на спине, расправляет под басками.
Леонидо(поправляя костюм). Ждать от этого приема особенно нечего… Самое
большое – на килограмм.
Валерия. Так ты вернешься не очень поздно?
Леонидо. Не очень… (Берет шляпу, направляется к двери.) До свиданья.
(Делает два-три шага, останавливается, оборачивается.) Послушай, Валерия,
что касается свадьбы, ты уж не говори об этом соседям. И ты тоже, Матильда.
Церемония состоится в интимном семейном кругу . Я не хочу, чтобы на свадьбе
Леонидо Папагатто оказался случайный гость.
Выходит.
Занавес.