Моя упрямая леди
Шрифт:
В гостиной появились Мэтт и Дэнни. Мэтт, как всегда беззаботный и жизнерадостный, с разбегу прыгнул на диван, врезавшись в бок Хольдена. Удар получился ощутимый, но молодой человек только криво улыбнулся. Дети – они такие, с ними только терпеть.
Дэнни медленно брел по направлению к ним. Языки пламени из камина освещали мертвенно-бледное лицо, не придавая красок, а только подчеркивая огромные синяки под глазами, которые было видно даже под упавшей на лицо челкой. Черная пижама оттеняла кожу, делая еще белее.
– Эй, Дэнни! – позвал Хольден.
Парнишка мотнул головой в его сторону. Челка взметнулась вверх, открывая синие глаза. Несмотря на то, что Хольден
На самом деле, Дэнни не всегда был таким. Хольден помнил тот переломный момент, а именно, смерть Джины – матери Дэнни. Мальчику было всего четыре года.
Впрочем, некоторая задумчивость всегда была присуща Даниэлю. С самого раннего детства тот мог часами играть молча и в полном одиночестве, совершенно не нуждаясь в компании. Хотя компания-то у него была. От Мэтта сложно было отделаться. Да и в целом, по первой Дэнни мало чем отличался от брата. Такой же веселый и шумный. Был. После смерти Джины Дэн замкнулся. Рекс, конечно, всячески пытался расшевелить сына и уделял ему каждую свободную минутку. Но ввиду занятости главы поместья, проблем становилось все больше и больше, а минуток меньше и меньше.
Мэтт пошел в школу и почти круглый год находился в интернате. Контесса и другие отходили от пережитой трагедии, всячески помогали Рексу справляться с тяготами правления. Словом, у всех были свои дела, и Дэнни развлекал себя сам как мог. По большей части – книгами. Начитанности и глубина мыслей замкнутого мальчика одновременно восхищали и удручали Хольдена.
«Ребенок должен оставаться ребенком, – как-то сказал он Контессе. – А Дэн слишком рано повзрослел». На что та ответила: «Все мы рано взрослеем…»
Вторым и контрольным ударом для мальчика стала смерть отца. Дэнни сильно вытянулся и похудел, начал сутулиться. Обыденно тронутая легким загаром кожа теперь же была белая, словно мел. Будто нарисованные под глазами синяки достигли небывалых размеров, а волосы отросли, и теперь небрежно падали на лицо. Правда, даже они не могли скрыть ярких синих глаз, так зловеще светившихся сквозь сальные патлы. К слову, Генриетта Теодоровна пыталась бороться с внешним видом воспитанника, но даже она испытывала легкий ужас и не находила в себе смелость возражать ему.
Да, после кончины Рекса Кёрсона все в этом доме изменилось. Во второй раз. И теперь Хольден замечал, насколько сильно. Если Рекс еще как-то умудрялся поддерживать жизнь в опустевших комнатах, то теперь поместье стремительно увядало, точно роза в футляре. Внезапная отсылка к сказке слегка удивила Хольдена. А еще больше удивила его следующая мысль: «Быть может, эта белокожая Красавица сможет спасти Чудовище?» Что подразумевалось под «чудовищем» – Хольден и сам не понял.
В любом случае, на данный момент существовал только один единственный лучик света, бродивший в этих унылых пыльных коридорах. Красная капелька жизни в ссохшихся венах коридоров. Шумный и активный, он всегда доставлял множество хлопот как матери, так и прислуге. Он не поддавался воспитанию и продолжал стоять на своем. Обитатели поместья были рады этой особенности Мэтти, хоть и не подавали вида. И именно Мэтт все еще мог хоть как-то вытаскивать из раковины полностью замкнувшегося в себе Дэнни, принося некую долю хаоса в вычурный дом.
Синеглазый мальчик подошел ближе к Хольдену. Тот кивнул, как бы приглашая сесть рядом. Дэнни дернул плечом и резко сел, точно марионетка, у которой отрезали веревочки. Резкость и слабый контроль движений у Дэнни еще остались, но, по крайней мере, он начал разговаривать и больше не пугался людей. Пугать – пугал, а
сам не пугался. Той же самой Трине удалось частично втереться в его доверие. И это тоже не могло не удивлять Хольдена.А тем временем люди заполняли зал. Берт и Филя под чутким руководством Генриетты Теодоровны двигали диваны и кресла, чтобы разместить всех присутствующих. Два дивана были установлены по правую сторону от дивана Хольдена и напротив него, остальное пространство заняли креслами и парочкой стульев.
Сама идея собраться и послушать истории Хольдена витала в воздухе с самого приезда молодого человека. Но «вечер сказок» состоялся только сейчас, когда страсти уже угасли, а новые проблемы нависали козырьком, готовые вот-вот свалиться на головы. Именно сейчас обитателям дома было просто необходимо отвлечься от проблем насущных.
Вообще, самое наличие Хольдена в доме уже разбавляло напряженную атмосферу. Его-то эти «страсти» не касались. И ничего не мешало молодому человеку радоваться жизни и радовать окружающих. Ну, почти ничего.
В зале появился Артур. Заметив свободное место рядом с Хольденом, мальчик поторопился занять его. Но Мэтт вовремя среагировал и положил ногу на диван. Дэнни поднял глаза и так же напряженно посмотрел на Артура. Поняв, что одному ему с двумя не справиться, мальчик резко изменил траекторию, будто бы вовсе не собирался садиться на тот диван.
Каравеллой по комнате проплыла Эмилия, как всегда чувственная и прекрасная. Копна безгранично густых вьющихся волос покачивалась от ее плавных шагов, вместе с легким шелковым халатиком золотистого цвета поверх длинной белой ночнушки. Она прошла к свободному креслу. Однако Хольден успел заметить, что изначально девушка тоже направлялась к нему. И также изменила направление, заметив отсутствие мест. Родственников видно сразу. Оставалось странным, почему девушка заняла кресло, а не устроилась на диване с прибывшим чуть ранее Лестером. Но многозначительные взгляды, которые периодически бросали друг другу старшие Келлерманы, говорили о многом.
Серой незаметной тенью проскользнула Хильда, скрывшись в углу, на банкетке около окна. Нуну она с собой не взяла. И это заставило окружающих мысленно выдохнуть.
Берт закончил расстановку мебели и теперь подкидывал дров в камин. Не то, чтобы это было так уж необходимо, но придавало атмосферы. Феличиано закрывал шторы на окнах, Труди с Нэтой принесли чай и сладости. Вроде бы все в сборе. Не хватало только трех человек. В арке, ведущей из зала в центральный холл, точно синхронистки, появились Контесса и Виктория. Хольден напрягся.
Округлив глаза, молодой человек искал зрительного контакта с Контессой. Та быстро все поняла и замедлила шаг, пропуская Викторию вперед. Как только Виктория прошла к своему креслу, Хольден стремительно выбрался из-под навалившихся на него мальчиков, приказав сторожить место, и торопливо подошел к Контессе, сделав приглашающий жест, точно собирался проводить ее.
– Что ты хотел? – тихо спросила Мадам, взяв названного племянника под руку и медленно шествуя рядом.
– Вы не видели… – начал было он.
– Нет, не видела, – оборвала его Контесса, озираясь по сторонам. – Она еще днем закрылась в комнате и не выходила оттуда.
Контесса отличалась редкой проницательностью и сообразительностью.
– Спасибо, – сказал Хольден, обводя Мадам вокруг кресла, чтобы та села. Однако, стоило ему отвернуться, как Контесса коротко кашлянула, привлекая внимание. Хольден остановился и наклонился к женщине.
– Ты уверен? – коротко спросила Мадам.
Хольден не был уверен, но чувствовал, что так надо.