Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
Шрифт:
– Я об этом догадался.
– Все, что случилось у меня с Даниэлой, было так давно. Кто мог тебе об этом рассказать?
– Что изменится, если я тебе это скажу?
– Альберто отрицательно покачал головой.
– Главное, мы теперь стали друзьями, правда?
– Он допил вино и поднялся, чтобы попрощаться.
Иренэ сидела с задумчивым видом, наверное, вспоминала о событиях восьмилетней давности. Перед ее глазами возникла та давняя встреча с Даниэлой, которая закончилась ссорой. «Я не забыла о тебе, будь ты проклята!» - думала Иренэ, прощаясь с Альберто.
Альберто
ГЛАВА 3
– А ну-ка, ребята, покажите мне свои мышцы, - Долорес подошла к группе парней, которые разминались на спортплощадке.
– Ну-ка, дай мне взглянуть, - Долорес слегка пощупала бицепс у одного из них.
– Отлично. А у тебя что-то слабовато, тренируйся дальше.
Наконец она приблизилась к самому высокому из парней, который тоже не спеша разминался вместе с остальными.
– А это что за попрыгунчик? Прямо какой-то кузнечик. Подтяни живот. Теперь повернись ко мне спиной.
– Юноша молча подчинялся командам Долорес.
– Ах, какой ужас. Это что, сыпь? Или еще что-нибудь?
– Нет, - ответил юноша, переводя дух после разминки.
– Что ты все время вертишься? Стой спокойно, - Долорес занялась другим парнем.
– Ну-ка, повернись. Дай мне на тебя посмотреть как следует. Отлично, - и Долорес снова вернулась к высокому юноше. Она забросала его вопросами:
– Ты умеешь готовить?
– Да.
– А гладить белье?
– Да.
– А шить?
– Да.
– А водить мотоцикл?
– Еще бы!
– Как насчет того, если вдруг понадобится защитить такую симпатичную девушку, как я, от негодяев, если им в голову взбредет какая-нибудь гадость?
– Я сумею это сделать.
– Точно?
– Да.
– Ну тогда считай, что ты мне подходишь.
– Долорес наконец перестала изводить вопросами юношу, который теперь широко улыбался, и снова подошла к группе молодых людей.
– Ладно, парни, мне, конечно, вас жаль. Но кому-то все-таки должно было повезти, и я выбрала его. Ничего не поделаешь.
– Долорес обернулась к своему избраннику.
– Ты похож на порядочного человека, если я только не ошибаюсь.
– Надеюсь, что нет, сеньора.
– Нет уж. Какая еще сеньора?
– Долорес сделала вид, что рассердилась.
– Почему это вы, сеньор, вдруг засомневались, сеньора я или сеньорита? Ну-ка отвечать!
– Да, сеньора, как вам будет угодно.
– Ну вот и отлично. Кстати, как тебя зовут?
– Акилес Канто Росас * к вашим услугам.
– Значит, ты еще и петь умеешь?
– Нет, нет. Просто у меня такая фамилия.
– Ну да, теперь я поняла. Канто Росас это твоя фамилия.
– Да, да, у меня такая фамилия.
– Понятно.
* Игра слов: имя Акилес Канто Росас дословно можно перевести как «Ахиллес о розах поющий».
– Прим. пер.
Мануэль
стоял у окна вместе с сыном, когда увидел Долорес, входящую в дом под руку с незнакомым парнем. «Интересно, зачем он понадобился маме?» - подумал Мануэль, направляясь в гостиную.– Она хочет, чтобы у неё был телохранитель, - высказал свое предположение маленький Мануэль Хустино.
– Это выглядит очень забавно, - усмехнулась Ракель.
– Что же теперь скажут наши соседи?
– поинтересовался у нее Мануэль.
– Посмеются вместе с нами, вот и все, - ответила Ракель.
– Тебе легко смеяться над ее причудами.
– Ну теперь, когда у нас есть такой парень, мы с Лолитой будем веселиться в свое удовольствие, - подвел итог Мануэль Хустино. Ракель усадила его к себе на колени, нежно поцеловала в щеку и сказала:
– Вот какой у нас мальчик, очень умный.
– Только совсем невоспитанный, - добавил Мануэль, щелкнув языком.
– Впрочем, чему он здесь может научиться?
– Мой мальчик умеет себя вести, мама не зря его так любит, - Ракель опять поцеловала Мануэля Хустино. Старший Мануэль тяжело вздохнул.
– Знаешь, в чем твоя беда?
– Мануэль Хустино подмигнул отцу.
– Ты просто превратился в старика. А вот мы с Лолитой умеем ценить радости жизни.
Ракель от души расхохоталась.
– Господи, только этого еще не хватало, - мрачно буркнул Мануэль.
– Ты что, собираешься повторять все, что слышишь от бабушки?
– И никакая она не бабушка. Она моя старшая мама.
Услышав такое заявление, Ракель удивленно хмыкнула.
Долорес захотелось познакомить Акилеса со своими домашними. Она решила сделать это в свойственной ей эксцентричной манере. Первым, кому был представлен Акилес, оказался Мануэль Хустино.
– У него только один недостаток, ведь без этого же не бывает, правда? Если бы не его чудное имя, он был бы малый что надо.
Мануэль Хустино расхохотался, подпрыгнув в кресле:
– Тебя на самом деле так зовут?
– Да, Акилес Канто Росас.
– Оригинальное имя, - подала реплику Ракель.
– Здесь все выглядит оригинально, правда?
– ехидно спросил Мануэль.
– В этом есть свое преимущество, сынок, - заметила Долорес.
Мануэль пробормотал что-то неопределенное. Никак нельзя было понять, соглашается он с матерью или, наоборот, возражает ей.
Долорес весело улыбнулась:
– Лучше было бы «Я вам пою, о том, как мне здесь плохо».
– Ну уж нет, - не согласился с ней Мануэль.
– Вот так сеньора, - Акилес улыбнулся, но тут же вновь принял серьезный вид.
– Ну, скажем, у тебя есть какое-нибудь прозвище?
– начал приставать к Акилесу маленький Мануэль.
– Нет. А ваше… а твое… - Акилес явно не знал, как ему обратиться к малышу.
– А у вас есть?
– наконец сделал он выбор.
– Мое имя Мануэль Хустино, но все меня называют Тино. А мою старшую маму Долорес зовут Лолитой. Правда, дорогая?
– Долорес и Мануэль Хустино обменялись взглядами, понятными только им одним.