Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Моя жизнь в ваших руках
Шрифт:

На следующий день Сильвио увёз меня во французский курортный городок в Эльзасе – Кольмар. С нами поехала Клара со своим парнем Сальваторе. Мы остановились в уютном отеле, где провели три дня, выбираясь на прогулки по городу. На этот раз Сильвио добился своего: мы спали в одной постели, как настоящие супруги. Французской романтике невозможно противостоять!

Город был просто сказочным: дома XVI века, потрясающие средневековые церкви, фонтаны, кварталы ремесленников, кожевенников, рыбаков! Через Кольмар проходят узкие искусственные каналы, а прямо из них вырастают старинные дома в четыре-пять этажей со скошенными крышами. Они покрашены в нежные цвета: лососевый, терракотовый или голубой. На узких

каменных улочках почти нет деревьев, но вокруг домов много цветов в ящиках, кадках, подвесных горшках.

К празднику каждый дом был украшен огнями, символами Рождества, сияющими ёлочками, фигурками животных. Как раз в это время в Кольмаре проходила традиционная эльзасская ярмарка. Специально ради этого события в городок приезжают толпы туристов, поэтому на улицах было так много людей, что даже странно: где они все тут разместились? Хотя, конечно, отелей в Кольмаре предостаточно.

Светятся окна кафе и ресторанов, по каналам снуют лодочки, сверкающие новогодними огнями. Вся центральная историческая часть города участвует в ярмарке. Вдоль улиц вытягиваются торговые ряды, а точнее, уютные ларёчки под крышами, и продавцы с приветливой улыбкой предлагают в изобилии самый разный товар: яркие сувениры, угощения, прекрасные местные сорта вин, игрушки, ёлочные украшения, которые больше напоминают произведения искусства.

Я без устали бродила по городу, рассматривая старинные здания, которые отражались в тёмной воде каналов, удивлялась аккуратности местных жителей, их уважению к порядку и чистоте. Приятно стоять на мостике и смотреть на всю эту суету, представляя, как жили здесь люди триста, пятьсот лет назад…

На третий день, готовясь к отъезду, я сказала, что пойду в город купить подарки детям, и Сильвио ответил, что он сам всё купит, я должна только выбирать!

Это было не очень удобно, так как я выбрала для Елизаветы шикарную палитру, изумительно сделанную, с необыкновенными красками и кистями. Стоила она добрых 400 франков, поэтому я бы предпочла заплатить за неё из своего кармана. Когда я указала на палитру продавцу, тот надел белые перчатки и достал её из витрины. И вот Сильвио слышит цену, совершенно спокойно, не моргнув глазом, достаёт деньги и хладнокровно расплачивается… Скажу честно: его жест произвёл впечатление!

Позже, когда я услышала о его денежных проблемах, я вспомнила тот день и изумилась. В Кольмаре Сильвио казался мне вполне себе состоятельным мужчиной. Для Анны (она была ещё маленькой) мы купили музыкальную плюшевую игрушку. Платил, конечно, Сильвио.

Кстати сказать, я тоже привезла в Швейцарию подарки из России. Разные угощения, которых они не пробовали, одежду, купленную в модных магазинах, знаменитый наш чёрный, с яркими розами платок для Лины. В общем, много разного и интересного для иностранцев.

…На следующий день мы уже были в Варенцио, где 25 декабря отпраздновали католическое Рождество. В этот день произошло одно из самых романтических событий в моей жизни – Сильвио сделал мне предложение! Даже после всего, что случилось потом, я вспоминаю тот момент с особой теплотой, потому что он обставил всё очень мило.

Иногда мне кажется, что в Сильвио было много хорошего, как и в каждом человеке. Но вместе с этим его раздирали внутренние противоречия, может быть, страсти или какой-то уж очень сильный негатив. Думаю, что со многими людьми происходит нечто подобное, но они борются со своей тёмной стороной, стараются сохранить душу чистой, не причинить вреда окружающим. А вот он не смог или не захотел. Победило зло… Но в тот рождественский день никто не знал о том, к чему приведёт внутренняя борьба. Более того, никто о ней и не догадывался.

Я запомнила момент, когда Сильвио сделал

мне предложение, навсегда.

Представьте: к обеду в гостиной был накрыт тот самый большой стол. Праздничные рождественские украшения, красивая посуда, изобилие изысканных блюд и напитков. Комната выглядела торжественно, но уютно, по-семейному, ведь Рождество – это праздник, который надо справлять с близкими. Весь дом наполнили ароматы еды, всех нас охватило предчувствие волшебства, какое-то чудное настроение. На меня весь этот антураж тоже произвёл впечатление, ведь он так напоминал о нашем Новом годе! Я даже взгрустнула, что здесь нет Лизы и Ани, – им бы очень понравилось.

За столом собрались все члены семьи Сильвио, включая его милую маму. Мы подняли бокалы за Рождество, поздравили друг друга с праздником, и вдруг Сильвио достаёт коробочку с кольцом и говорит:

– Выходи за меня замуж!

Я была тронута, обрадована и немного смущена. Вроде бы и так было ясно, что мы с Сильвио понравились друг другу, готовы продолжать наши отношения, но того, что он прямо здесь и сейчас сделает предложение, я не знала.

Разумеется, я согласилась, ощущая себя счастливой невестой, надеясь на лучшее для себя и детей. А то, что он делал мне предложение, будучи женатым, я даже не предполагала!

На следующий день пришло время собираться в дорогу, моё путешествие завершалось.

Вернувшись домой, я просто летала от переполнявших меня надежд.

Сильвио представлялся мне очень подходящим вариантом, он понравился мне, показал себя с лучшей стороны. Я лишь думала, что мало его знаю, но съездить в Швейцарию ещё несколько раз я не могла. Стоило мне прогулять неделю на работе, как в моих финансах сразу же образовалась прореха. Просить денег у Сильвио я не собиралась, это невозможно.

Тут Сильвио возобновил атаку: надо принимать решение и начинать новую жизнь!

«Приезжай с детьми и бумагами для оформления брака! – писал он. – Собирай документы, переводи на итальянский, заверяй апостилем, и мы поженимся! Пусть твои дети ходят в швейцарскую школу, у них будет прекрасное образование, а значит хорошее будущее!»

Он поймал меня на самом больном – проблеме с детьми, и это сработало.

Елизавету, действительно, следовало куда-то увозить. Снова пришла полиция, снова адреналинщики что-то натворили в метро, и она оказалась каким-то боком причастна к этой выходке. Спасибо, что никто на этот раз не пострадал.

Последней каплей стало то, что руководство нашей фирмы объявило о закрытии. Всё, теперь у меня не было работы и источника дохода. Если искать что-то новое, то уйдёт несколько месяцев, и нет гарантии, что я найду то что нужно.

Решение было принято.

В тот же день Сильвио прислал ещё одно сообщение: «Я больше не могу ждать! Давай жить вместе! Приезжай!»

И только мама стояла на своём:

– Не надо тебе уезжать так далеко и увозить туда детей! Зачем тебе всё это?

– Мам, Сильвио хороший человек, – твердила я ей. – Он простой и приятный, он тебе понравится. Поверь, всё будет хорошо!

Глава 3

Первый звонок

Решение было принято – ехать в Швейцарию, чтобы выйти замуж за Сильвио и жить вместе с ним и нашими – моими и его – детьми одной семьёй.

Я была полна надежд!

В то время мне казалось, что всё, что я делаю, правильно, разумно, на пользу Елизавете и Анне, а значит, и мне. Хотелось начать новую жизнь в другой стране, где всё так красиво, разумно обустроено, перспективно для всех нас. Я доверяла Сильвио, который показывал только свои лучшие стороны: хорошего отца, нежадного человека, приятного мужчины. Теперь-то понятно: я видела далеко не всё, он не дал шанса заглянуть вглубь его души, в суть личности.

Поделиться с друзьями: