Мрачные ноты
Шрифт:
Посмеиваясь, откидываюсь назад на спинку кресла.
Она вскакивает на ноги, глядя на меня.
— Держитесь подальше от моего факультета, особенно от женщин, которые находятся в моем подчинении.
— Я осмотрел предложения на утреннем собрании. Вы действительно необходимо обновить декорации.
Там было несколько фигуристых учительниц, бросающих достаточно заинтересованные на меня взгляды, но я здесь не для этого. У меня имеется десятки женщин, готовых лечь под меня по первому зову, и моя ошибка в Шривпорте... Я сжимаю челюсть. Больше ее не допущу.
— С другой
— Вы переходите границы. — Интонация ее голоса ослабевает, когда она отходит назад.
Она поворачивается и быстрым шагом переходит к своей части стола. Чем дальше отходит от меня, тем увереннее становится ее походка. Еще несколько шагов, и женщина смотрит через плечо, как будто ожидает поймать мой взгляд на своей тощей заднице. Я содрогаюсь. Самонадеянная сучка думает, что я заинтересован в ней.
Я стою, скользя рукой в карман своих брюк, и направляюсь к ней.
— Неужели мистер Ривард не отвечает вашим требованиям в постели?
Она тянется к концу стола и собирает свои бумаги, отказываясь встретиться со мной взглядом.
— Продолжайте в том же духе, и я уверена, что вы больше никогда не побываете внутри классной комнаты.
Из-за ее иллюзии контроля чертовски трудно держать язык за зубами.
Я врываюсь в ее пространство, подходя к ней вплотную.
— Еще одна угроза и в конечном итоге пожалеете.
— Отойдите назад.
Склоняясь, я шепчу ей на ухо.
— У каждого есть свои секреты.
— У меня не...
— Мистер Ривард согревает еще чью-то постель?
Это всего лишь предположение, но незначительная дрожь в ее руке говорит о том, что я на верном пути.
У нее раздуваются ноздри от ярости.
— Это возмутительно.
— Что насчет вашего безупречного сына? Что он натворил такого, чтобы поставить вас в такое шаткое положение?
— Он не сделал ничего плохого!
Меня бы не было здесь, не окажись это правдой.
— Вы дрожите, Беверли.
— Разговор окончен. — Глядя на дверь, она обходит меня и направляется к ней быстрой походкой.
Она пошатывается, бумаги вываливаются из рук, и женщина опускается передо мной на колени. Идеально.
Беверли бросает на меня испуганный взгляд, и когда до нее доходит, что я не попытался ей помочь, ее лицо заливается краской смущения.
Уставившись взглядом в пол, резкими движениями она собирает свои вещи.
— Нанимать вас было ошибкой.
Наступаю на лист бумаги, к которой тянется ее рука, и не отвожу взгляда от ее головы.
— Тогда увольте меня.
— Я ... — Она пялится на змеиную кожу моих ботинок Doc Martens, ее голос тихий и удрученный. — Просто используйте свои связи.
Связи для того, чтобы помочь ее сыну незаслуженно поступить в Леопольд — высшее музыкальный заведение страны. Вот в чем состоит сделка.
Она дала мне работу, когда никто другой бы не осмелился, и я выполню свою часть сделки. Но не буду прогибаться или падать перед ней на колени, как это делают ее подчиненные. Она понятия не имеет, с кем связалась.
Но она узнает.Я перемещаю бумагу поближе к ее пальцам, придерживая ботинком.
— Я думаю, что наши условия очевидны, — приподнимаю ногу, позволяя ей вырвать лист, — а также наши позиции в этом соглашении.
Она напрягается всем телом, опуская голову ниже.
Унижение окончено.
Я поворачиваюсь и выхожу из библиотеки.
Глава 3
АЙВОРИ
— Я слышала, что она запихивает всякую ерунду в свой лифчик.
— Ну и шлюха.
— Разве не эти же самые туфли она носила в прошлом году?
По всему переполненному коридору проносится шепот, обсуждение темы, как правильно ухаживать за своими руками все-таки доходит до моих ушей. Неужели, спустя три года, эти девушки так и не придумали что-то более существенное?
Когда прохожу мимо и слышу шепотки о названиях брендов, коллекциях «Айфонов» и картах «Американ Экспресс», я уверенно улыбаюсь, напоминая себе о том, что, несмотря на то, что мы разные, я заслуживаю право находиться здесь.
— Интересно, из чьей постели она выползла этим утром.
— Действительно, я даже отсюда чувствую ее вонь.
Мне плевать на их комментарии. Это просто слова. Пустые, глупые, лишенные смысла слова.
Кого я дурачу? Некоторые из этих замечаний достаточно правдивы, и я задыхаюсь, когда слышу их обсуждения. Но я уяснила, что мои слезы только подбадривают их.
— Прескотт сказал, что ему пришлось принять душ три раза после ее трущоб.
Я останавливаюсь в центре коридора. Люди расступаются вокруг меня, когда я глубоко вдыхаю и возвращаюсь обратно к толпе девушек.
Несколько девушек разбегаются, когда замечают, что я иду к ним. Энн и Хизер остаются на месте, наблюдая за тем, как я приближаюсь, с тем же нездоровым любопытством, как и туристы за моими соседями. Они не моргают, стоят ровно, не двигая своими ногами танцовщиц под юбками до колен.
— Эй. — Я опираюсь на шкафчики рядом с ними, улыбаясь, пока они обмениваются взглядами. — Я кое-что скажу вам, но вы должны держать это при себе.
Они прищуриваются, но интерес в их глазах определенно есть. Они обожают сплетни.
— Правда в том, что ...— Я указываю на свою грудь. — Терпеть не могу их. Так трудно подобрать под них подходящие рубашки, — не говоря уже о том, чтобы их себе позволить, — и когда я застегиваю, взгляните на это. — Я тычу пальцем на булавку. — Отлетают пуговицы. — Я пробегаюсь взглядом по плоской груди девушек и, когда ощущаю щепотку зависти к их не таким выдающимся формам, стараюсь скрыть это за саркастическим тоном. — Должно быть, так здорово не беспокоиться об этом.
Энн, высокая девушка, выдает возмущенное фырканье. Худая, изящная и уверенная в себе, самая лучшая танцовщица в Ле Мойн. Она также пугающе красива, с оценивающим взглядом, полными губами и темно-коричневым оттенком кожи.