Мрачный коридор
Шрифт:
— Меня зовут Дэн Элжер.
— Да, сэр. Доктор ждет вас.
Он сделал движение рукой за колонной, и ворота приоткрылись на ширину моих плеч.
Я вошел.
— Следуйте за мной, сэр.
На какое-то время мне показалось, что я переселился в неведомую мне страну с экзотическими цветами, клумбами, кустарником, а когда мы вышли на открытое пространство, то я увидел древний замок из серого камня. Я мало что понимаю в архитектуре, но автор проекта вложил в свое творение немало фантазии. Такие дворцы я видел лишь на старых гравюрах.
Не стану говорить о роскоши и убранстве, которые слепили глаза, но внутри дом выглядел не хуже, чем с внешней стороны.
Чопорный старик провел
Распахнув передо мной врата царства, элегантный старец отстранился.
Я вошел в круглую комнату. Помещение походило по обстановке на кабинет и. как я понял, находилось в одной из четырех башен замка.
Хозяин сидел в кресле у круглого стола и листал книгу. Он не выглядел столь грозным и суетливым, как утром. Меня он позволил себе встретить в стеганой атласной куртке с повязанным на шее шелковым однотонным шарфом. В таком виде Хоукс выглядел моложе и беззащитней.
— Рад, что вы пришли, мистер Элжер.
Его бледное лицо тронула слабая улыбка.
— Вы ушли, не услышав моего ответа на ваше предложение. Я еще не решил, каков он будет, и пришел сюда закончить наш не начатый разговор.
— Приношу вам свои извинения за несдержанность, но, думаю, вы поймете меня, когда мы обсудим с вами мое предложение.
— Надеюсь на вашу откровенность. Я не умею работать с повязкой на глазах.
Хоукс указал мне на диван, и я устроился напротив хозяина. На столе стояли бокалы, напитки, шкатулка с сигарами и скучало несколько книг. Как я понял по корешкам, Хоукс увлекался французской поэзией.
— С чего мы начнем? — спросил я.
— Могу я вам предложить что-нибудь из напитков?
— Нет, спасибо, я редко употребляю алкоголь.
— Да, я знаю. Извините, но я навел о вас некоторые справки. Прежде чем доверять человеку свои сокровенные мысли, необходимо что-то знать о нем. Надо сказать, я был удивлен, знакомясь с вашей биографией. Вы закончили Бостонский университет, философский факультет. Вы также занимались правом и европейской литературой. Поразительно! Со студенческих лет вы занимались спортом и достигли больших успехов. После того как вы переехали с женой в Калифорнию, вы выступали за сборную штата по регби и участвовали во всех встречах команды «Синие стрелы». Добровольцем ушли на войну и два года служили в Корее в разведывательном батальоне. Вернулись два года назад без единой царапины, с сержантскими нашивками и серебряной звездой на груди. Год назад оставили большой спорт и открыли частное сыскное агентство. Я восхищен! С вашей биографией надо баллотироваться в президенты, а вы занялись сыском.
— Вы забыли добавить, что от меня ушла жена.
— Ну, это частности. В любом случае, вы тот человек, которому можно доверять, и я готов удвоить ставку и определить вам премию в пять тысяч долларов при полном завершении работы.
Я невольно свистнул. Такие деньги мне не приходилось держать в руках за всю мою жизнь.
— Щедро!
— Вы того стоите, я в этом уверен. Мне говорили, что вы раскрыли несколько безнадежных дел.
— Это не так. За безнадежные дела я не берусь.
— Вы первый человек, который вселил в меня надежду. Значит, вы верите в то, что мою жену можно найти. В этом мы единомышленники. На полицию я не возлагаю надежд. Две недели упущенного времени. Я не верю, что Лин мертва. Если бы вы знали, что это за женщина! Она ничего не боится и способна постоять за себя. Лин прекрасно управляет автомобилем и уйдет от любой погони. Но все. что я сказал, не имеет никакого значения. Главное в том, что у Лин нет врагов и никто не станет покушаться на ее жизнь.
В нападение и ограбление я не верю. За последние десять лет, которые я живу в Санта-Барбаре, я не помню, чтобы на дороге в Санта-Роуз произошел какой-либо случай с криминальным оттенком. Аварии случаются, но о них тут же становится известно общественности. В нашем случае речь идет о бесследном исчезновении человека. Если даже предположить самое страшное, то куда делась машина?— Расскажите об автомобиле миссис Хоукс.
— Розовый «Кадиллак» 1950 года выпуска с откидным верхом. Номерной знак: Калифорния, 32-15. Автомобиль был сделан на заказ. Красная кожаная обивка, хромированные детали. Рокки, наш шофер, следил за машиной, двигатель работал безукоризненно. Яркая, красивая и высокоскоростная игрушка. Не думаю, что в городе найдется еще одна такая. Что еще вас интересует? Вы меня извините, мистер Элжер, я плохой рассказчик, мне проще отвечать на вопросы.
— В одном вы правы. У меня нет оснований считать, что ваша жена погибла. Если вы хотите, чтобы я занялся ее поисками, то у меня есть предварительное условие.
— Что касается денег, тут я ни перед чем не остановлюсь. Можете диктовать свои условия.
— Нет, денежный вопрос мы уже утрясли. Извините, но люди вашего круга имеют немало амбиций. Может быть это и оправданно, но в моей работе есть свои нюансы. Первое: мне нужна полная свобода действий. Второе: я должен допросить вашу прислугу, и вы мне в этом должны содействовать. Третье: вы не должны от меня ничего скрывать. Вы врач и знаете, как трудно работать с пациентом, если он утаивает от вас некоторые свои болезни. На данный момент, включаясь в работу, я становлюсь врачом, а все ваше окружение, включая родственников, друзей и вас, — все вы превращаетесь в моих пациентов. Если вы хотите получить положительный результат, мне нужно ваше содействие.
Хоукс и бровью не повел, его лицо оставалось неизменным, сохраняя слабое подобие улыбки. Он вынул из шкатулки длинную узкую сигару и вставил ее в мундштук, сделанный из слоновой кости. Прикурив от настольной зажигалки, инкрустированной сверкающей бриллиантовой пылью, он вновь посмотрел на меня.
Его глубокие карие глаза не выражали и тени сомнения, они казались ясными и открытыми.
— Что ж, если вы считаете необходимым разговаривать с моим окружением, я не возражаю. Готов сделать все, что от меня зависит.
— Вы должны понять правильно, мистер Хоукс. Меня интересует не ваше окружение, а те лица, которые знали вашу супругу. В данном случае это один и тот же круг.
— А вы дипломат! Я не хочу, чтобы у вас сложилось впечатление, что от вас что-то скрывают. Однако я бы хотел быть в курсе дел. Мне пришла в голову мысль. Это помогло бы нашему беспрепятственному общению, учитывая факт обоюдной занятости. Почему бы вам па период расследования не переехать в мой дом и не пожить здесь? Как вы видели, места здесь предостаточно, вы никого не стесните. К тому же мы сможем с вами общаться напрямую, и вся прислуга будет у вас под рукой. Любой возникший в ходе поисков вопрос можно будет решить за считанные секунды. У нас в доме сносная кухня и воспитанная прислуга. Есть прямая телефонная связь с городом.
Надо сказать, такого предложения я не ожидал. Если Хоукс виновен в исчезновении своей жены, он этим предложением рыл себе яму. Либо он блефует, недооценивая меня, либо он чист, как алмазы на его безделушках.
— Я должен подумать над вашим предложением. Ответ вы получите сегодня вечером. А теперь я хотел бы перейти к разговору о том дне, когда исчезла ваша супруга. В полицейском досье говорится о каких-то драгоценностях. На миссис Хоукс были украшения, когда она уехала из дома. Вас это не пугало?