Мстители. Война Бесконечности. История Камней. Последствия
Шрифт:
Дарси нажала на кнопку, и двери заблокировались.
– Хочешь потерпеть еще часик? – спросила она.
– Давай, смейся! – выкрикнул Феликс. – Но я за последствия не отвечаю.
– Малышам вроде тебя нужно носить подгузник, – поддела она Дарси разблокировала двери и вышла из машины. Феликс выбежал за ней, стараясь не отставать. Селвиг бродил вокруг здания, вытягивая шею, чтобы заглянуть поверх постеров внутрь.
– Хитрая маскировка, – бормотал он, разглядывая табличку «Открыто». Он подошел к двери, открыл ее и вбежал внутрь.
– Ага! – закричал он. Бедная женщина
– Сэр, я могу вам чем-нибудь помочь? – женщина пришла в себя и лучезарно улыбнулась. Это была хрупкая девушка в розовой блузке с воланами. Светлые кудряшки рассыпались по ее плечам. Тонкие очки для чтения, покрытые разноцветными стразами, висели на шее как ожерелье.
Селвиг отыскал глазами ее бейдж.
– Возможно, вы сможете просветить меня, Зельда. Я ищу Альфа Танго 718.
– Не припоминаю, дорогой. Это моторное масло? – Зельда перегнулась через прилавок, оглядывая бесконечные магазинные полки. – Попробуй поискать между ловцами снов и банками майонеза. Вроде у нас оно было.
Селвиг на это не купился.
– Ты отлично играешь свою роль, – произнес он, указывая на Зельду пальцем. – Она великолепно тебя обучила.
Дарси появилась как раз вовремя, чтобы прояснить ситуацию.
– Простите, мэм, у него сейчас тяжелый период. Вы сами знаете, как трудно бывает с дедушками.
– Врет она! Я бездетный, – провозгласил Селвиг. – Бездетный!
Дарси взяла Селвига за локоть.
– Он довольно плохо соображает. Совсем плохо. Что сказать? Вероятно, сейчас Меркурий в Деве, – произнесла Дарси, пожимая плечами.
– Не знаю, что это значит, – ответила Зельда.
– Я тоже, – поддержала Дарси. – Но мы попытаемся вас больше не беспокоить.
Феликс терпеливо ждал, когда можно будет пойти в туалет, и, кажется, достиг критической точки. Селвиг подозвал его к себе поближе.
– Феликс, пусть это место и напоминает магазинчик со всякой чепухой, на самом деле это нечто куда большее, – прошептал он, продолжая красться между полками, как заправский шпион. – Не спускай с меня глаз.
– Ваш друг на спецзадании, да? – уточнила Зельда. – Напомните-ка, что именно он ищет?
– Знаете, он ищет… что бы расследовать, – вздохнула в ответ Дарси. – У вас случайно где-нибудь здесь Тессеракт не завалялся?
– Боюсь, тизер-актов мы не продаем, – ответила Зельда. – Прошу прощения.
Вдруг ноздри Дарси наполнились целым букетом ароматов.
– У вас тут ароматические смеси, не так ли? Чувствую запах лаванды, клубники и… бекона?
– У нас вторая по размерам коллекция в стране, – просияла Зельда.
– Я писать хочу! – завыл Феликс, сдерживаясь из последних сил.
– Нет-нет, туалеты только для покупателей, – произнесла Зельда, кивая в сторону камер наблюдения. – Правила есть правила, и я не хочу, чтобы у меня из-за этого были проблемы, – она вытаращила глаза так, как будто ее держали в заложницах.
– Они следят за нами, не так ли? – произнес Селвиг, выглядывая из-за витрины.
Дарси подошла к ближайшей банке с безделушками и достала из нее брелок для ключей
в виде сердечка.– Сколько стоит? – спросила она, положив его на прилавок. – Хочу стать покупателем.
– Один доллар, – гордо объявила Зельда.
Дарси протянула девушке за прилавком банкноту, а Феликс бросился в туалет.
– Спасибо! – крикнул он, залетая туда на максимальной скорости.
– Как мило, – произнесла Зельда, засовывая купленный Дарси брелок в маленький прозрачный пакетик. – У меня тоже есть сын. Если бы он хотел в туалет, я бы сделала все что угодно.
– Э-э-э… а что насчет сдачи? – промямлила Дарси. – Кстати, он мне не сын.
– Она бездетная! – крикнул Селвиг из другого конца магазина. – Мы все бездетные!
– Успокойся, дедуля, – прошипела Дарси сквозь стиснутые зубы. – Зельда, давайте все-таки серьезно. Что здесь происходит?
Недоумение на лице продавщицы явно указывало на то, что вопроса она не поняла.
– Мой дедушка думает, что ваш магазин – это не просто магазин, – объяснила Дарси.
– Он совершенно прав, – прощебетала Зельда. – «Кричащий доллар» – это настоящий распродажный рай!
Дарси решила пойти ва-банк.
– Вы уверены, что не знаете этого человека? Потому что наша задача – найти его старых знакомых, и он, кажется, глубоко убежден, что они прячутся именно здесь.
Феликс вышел из туалета с видом огромного облегчения.
– Я вернулся к жизни! – провозгласил он.
Селвиг прошествовал к кассе, сжимая в руке помятую десятидолларовую купюру, и бросил ее Зельде прямо в лицо. Она подняла руку и спокойно ее поймала.
– Мой черед, – произнес Селвиг и направился в сторону туалета.
Сладкая улыбка мигом исчезла с лица Зельды. Упускать этого типа из виду она явно не собиралась.
– Отличная реакция, Зел, – похвалила Дарси.
– Я играю в софтбол, – ответила та. – А по выходным хожу в секцию дзюдо. – Глазами она продолжала следить за Селвигом. – Сейчас, когда вы спросили, он начал казаться мне очень даже знакомым.
– У него довольно типичное лицо, – ответила Дарси. – Такое, по которому иногда хочется ударить.
Феликс вышел на авансцену.
– Доктор Эрик Селвиг – один из величайших астрофизиков на Земле. Он работал в НАСА и ЩИТе. Знаком с Мстителями. Спросите его про кротовые норы. Я не вру!
Над головой Зельды как будто бы засветилась лампочка.
– Ой-ой-ой! – вскричала она. – Это же тот самый умник, который сошел с ума и бегал по улицам голышом, его еще показывали по телику! Это видео, где он в Стоунхендже, всегда доводит нас с мужем до слез.
– Мы дали ему прозвище «бесштанная команда», – ответила Дарси. Чтобы скоротать время, она рылась в банке с брелоками.
– Надо взять у него автограф для племянницы. Она фанатеет от Мстителей, особенно после того, как вот это все случилось. Знаете, некоторые думают, что Мстители тоже в этом замешаны, – Зельда наклонилась к Дарси, будто делясь секретом. – В том, что люди превратились в пыль, и все такое. Но не я. Я считаю их героями. Вот, например, эта Алая Ведьма. Надеюсь, с ней все хорошо. Племянница считает, что она настоящая волшебница.