Муки и радости
Шрифт:
— Странный дух, услышь меня, я танцую вкруг огня! Отдаю тебе в задаток друга милого платок! Пусть он влюбится в меня, умоляю, дух огня! Пусть полночною порой милый Орбелл будет мой!
Сильвия бросила платок в кипящую жидкость. Странно, когда она отходила от котла, то почему-то не сомневалась, что заклинание подействовало. Сильвия вышла за магическую черту, уступив место Аде. Ада прочла заклинание о благополучии своего бизнеса, пожертвовав духу проспект своей фирмы. После того как все присутствовавшие произнесли заклинания, пламя потушили.
Участницы
— Как ты думаешь, от этих жутких заклинаний будет толк? — спросила Сильвия, когда подруги направлялись к озеру.
Сара усмехнулась.
— Жутких?
— Я не знаю, — пробормотала Сильвия, — у меня были какие-то сверхъестественные ощущения.
— Никак ты замуж собралась за Красавчика Орбелла? — спросила Ада.
— Или хочешь просто с ним переспать? — поинтересовалась Вики.
— Так, девочки, давайте раздеваться! — скомандовала Сара, когда они подошли к берегу.
— Я не собираюсь здесь купаться, — заартачилась Сильвия.
Сара пристально посмотрела на нее.
— Могу я спросить почему?
— Потому что здесь камни, коряги и пиявки.
— Чушь! — объявила Вики, — Я пойду первой, а вы за мной.
Подруги одна за другой попрыгали в воду, и Сильвия, вздохнув, начала раздеваться.
— Вы уверены, что нас никто не увидит? — спросила она, снимая шорты.
— Так здесь же нет никого, — заверила Ада.
Вики, вернувшись на берег, достала из сумки пластиковые стаканчики и фляжку.
— Мне кажется, нам надо согреться, — сказала она.
Подруги поддержали ее.
Алкоголь делал Сильвию очень смелой, и она наконец, забыв о камнях, корягах и пиявках, пошла в воду.
Вики, на которую виски также оказало воздействие, решила созорничать: она вспомнила детские забавы в бойскаутовских летних лагерях и надежно спрятала одежду подруги.
3
— Ведьмы! — насмешливо ворчал Стив. — Устраивают шабаш посреди ночи. Каждое полнолуние он обходил свои владения в поисках незваных гостей. Матильда трусила рядом, тревожно принюхиваясь. — Половина этих дамочек — мужененавистницы, сводящие счеты с мужчинами, которых когда-то любили. А вторая половина мечтает приворожить новых поклонников.
Стив не любил соваться к ведьмам. С друидами было намного проще. Но еще проще было быть одному. Наедине с природой. Именно в это время в его голове слагались самые лучшие стихи. Вряд ли ведьмы могли нанести вред древним камням, скорее Стиву следовало опасаться за свое здоровье. Он был наслышан о своих предшественниках: один смотритель сошел с ума, другого исцарапали кошки, третий долго мучился лихорадкой. Но Стив не боялся за себя. Он вообще ничего не боялся.
Матильда настороженно поводила ушами. Стив был уверен, что ведьмы где-то поблизости. Значит, завтра у него точно будет много работы. Ему придется убирать мусор, оставшийся от костров, собирать потерянные наручные часики, пудреницы и прочую дребедень. Однажды он даже нашел тесак для разделки мяса. Что нужно этим женщинам? Чем они там занимаются? — удивлялся
он.После таких обходов он каждый раз радовался, что еще не женат. Похоже, судьба к нему благосклонна.
Секс, конечно, совсем другое дело. Мужчине никогда не бывает достаточно секса. Стив не мог не признать, что ведьмы всегда выглядели соблазнительно, особенно после того, как напьются своего настоя. И тем более когда плавают обнаженными в озере.
Голоса? Нет, скорее всего, показалось. Прислушавшись вновь, он явственно услышал плеск. Но это, вероятно, вода плещет о берег. Он направился к своему домику, дорожку прекрасно было видно в лунном свете. Матильда рванулась было с поводка к открытой двери, но Стив придержал собаку. Странные звуки раздавались откуда-то из глубины домика.
— Есть тут кто-нибудь?
Никто не ответил. В ночной тишине слышались шорохи леса и шум ветра.
— Кто здесь? — повторил Стив, привязывая собаку у порога.
Может, одна из ведьм заблудилась? Эта мысль вызвала у Стива улыбку. Тогда это счастливая ночь! Хорошо, если бы это оказалась та эффектная блондинка, которая днем спрашивала у него дорогу в Стоунхендж.
— Привет, красавчик! — отозвался красивый сексуальный голос.
Точно, это она!
Голос шел из глубины комнаты. Стив замер на пороге. Обнаженное тело женщины светлым пятном выделялось на темном покрывале кровати, кожа блестела в свете луны.
Стив даже потер глаза. Он не мог поверить, что это не сон.
— Ты потерялась? — хрипло спросил он.
Она не ответила. Какой-то металлический предмет упал на пол со стола. Наверное, она сняла кольцо? Хорошо. Значит, она здесь не для праздной болтовни. У Стива участилось дыхание, кровь быстрее побежала по сосудам.
Без сомнения, эта та блондинка, с которой он разговаривал днем. Стив мог поклясться, что он почувствовал тот же запах духов, что и днем. Да, она была за рулем старенького «мини». Девушка показалось ему довольно симпатичной. Ему хотелось посмотреть на нее и убедиться, что он не ошибся.
— Хорошо, что ты пришла. Почему ты не включила свет?
Снова нет ответа. На секунду Стиву даже показалось, что женщина исчезла. И вообще, что это просто сон. Но нет, она засмеялась. Стив улыбнулся — что-то легкомысленное, детское было в этом смехе. А скорее всего, блондинка на шабаше переусердствовала с ведьминской настойкой.
— Мне нравится темнота, — прошептала она.
— В темноте хорошо, — согласился Стив.
Да. Это точно та самая блондинка! У него уже не осталось сомнений.
— А здесь очень, очень темно…
В ее шепоте слышались зазывные нотки, похоже, она не прочь переспать с ним. Ну что ж, это неплохо. Стиву нравилось делать женщинам приятное.
— Сколько ты выпила?
— Что?
— Мне бы не хотелось, чтобы ты делала что-то, чего бы не сделала, будучи трезвой.
— А ты джентльмен! — И она громко икнула.
— На самом деле нет. Просто пытаюсь быть им. — Стив досадливо поморщился, его голос прозвучал слишком громко и мог нарушить интимность момента.