Мумия идет
Шрифт:
Эта новость вовсе не ободрила меня.
Примерно через час фургон остановился. Бородатый солдат живо выскочил и открыл заднюю дверь. Жестом руки, в которой был зажат пистолет, он показал, чтобы мы с Меган выходили.
Мы вылезли на ослепительный солнечный свет и увидели два ряда черных палаток, разбитых на равнине и скрытых за высокими скалами.
Из первой палатки вышел высокий широкоплечий мужчина. С длинными вьющимися волосами и черными глазами под густыми темными бровями на загорелом лице.
На нем были черные брюки и такая же
— Вот они, генерал Мохамм. Два пленника, — доложил солдат, показывая рукой с пистолетом на меня и Меган.
Генерал смотрел на нас холодным взглядом, без улыбки.
— Ты приемная дочь генерала Рамира? Девочка кивнула.
— Выходит, мы родственники, — тонкая улыбка исказила его лицо. — Генерал Рамир — мой двоюродный брат.
— Он сказал, что вы — предатель, — усмехнулась Меган.
Глаза генерала вспыхнули гневом. Он повернулся ко мне.
— А ты, значит, тот самый, которого они спрятали в Америке?
— Я… я так думаю, — заикаясь, ответил я. Мне потребовались все мои силы, чтобы твердо стоять на ногах.
Генерал Мохамм сделал шаг вперед. У него на лице появилось угрожающее выражение.
— Ты сын бывших правителей? Тот самый, у которого в мозгу запрятан секрет мумии Пукраха?
— Не знаю! — закричал я. — Меня зовут Майкл Кларк. Я вырос на Лонг Айленде, в Нью-Йорке. Я ничего не знаю…
Генерал Мохамм потер подбородок, поросший черной щетиной.
— Генерал Рамир не может управлять страной без мумии, — задумчиво сказал он. — Если я найду мумию раньше него, то он будет вынужден обратить на меня внимание.
— Но я ничего не знаю, — запротестовал я.
— Мы теряем зря время, — раздраженно сказал генерал.
Он подал знак двум солдатам, которые стояли у черной палатки. Те поспешили подойти к нам.
— Отведи мальчика в операционную палатку, — приказал генерал Мохамм. — Пусть там найдут компьютерный чип. Немедленно.
Глава 22
Я бросился бежать.
Не мог же я позволить им вскрыть мой череп.
Проскочил мимо генерала Мохамма.
Он закричал и попытался схватить меня. Но промахнулся, схватив воздух.
Я летел, не чувствуя под собой ног. Забежал за палатку. Размахивая руками, чтобы сохранить равновесие, помчался вдоль палаток.
— Беги, Майкл, беги! — услышал я крик Меган.
Добравшись до последней палатки, я обернулся назад. А потом бросился в пустыню. Куда теперь? Что мне делать?
Я посмотрел сначала в одну сторону, потом в другую. И не увидел на ровной песчаной поверхности ни единого места, где можно было бы спрятаться.
Думай, Майкл, приказал я себе.
Только быстро!
И, повернувшись спиной к лагерю мятежников, опять побежал, стараясь как можно скорее отдалиться от него.
Ботинки вязли в мягком песке, я то и дело скользил, и мне казалось, что я весил сейчас целую тысячу фунтов.
И все же заставлял себя бежать дальше. Но мне не удалось уйти далеко.
Несколько солдат в черном быстро окружили меня, держа винтовки наизготовку. Их лица были бесстрастны. В глазах — холод. Ни один из них не произнес ни слова.Я старался восстановить дыхание, пока они вели меня обратно к генералу Мохамму, в головную часть лагеря.
Тот только покачал головой и нахмурился, увидев меня. Его черные глаза смотрели на меня почти с печалью.
— Здесь некуда бежать, Майкл, — произнес он почти ласково.
Меган стояла тут же, между двух солдат.
— По крайней мере, ты попытался! — сказала она мне.
— Берите его, — приказал генерал своим людям. — Следите за ним как следует. А то опять наделает глупостей, снова попытается сбежать.
Солдаты схватили меня за руки, но я сумел вырваться.
— Пожалуйста! — крикнул я. — Не надо!
Но генерал уже шел к своей палатке. Мой крик догнал его, и он обернулся.
— Пожалуйста, не вскрывайте мне голову! — попросил я.
По какой-то причине это заставило его фыркнуть.
Он покачал головой и усмехнулся, будто я сказал что-то забавное.
— Пожалуйста… — повторил я.
Глава 23
— Нет! — закричал я и забился на столе, пытаясь вытащить руки и ноги из-под ремней. Однако мне не удалось даже ослабить их.
Доктора опустили какую-то часть прибора и подвели его к моей голове.
— Пожалуйста! — закричал я. — Не вскрывайте мне голову. Не режьте мой мозг!
Молодой доктор с волнистыми черными волосами взглянул на меня поверх хирургической маски и наклонился ко мне.
— Мы не собирается резать тебя! Я судорожно сглотнул.
— Нет?
Он покачал головой.
— Мы не будем резать тебя. Хотим только просветить рентгеновскими лучами.
— Оххххх! — У меня вырвался длинный вздох облегчения.
— Расслабься. — Доктор похлопал меня по груди. — Это совсем не больно. Тебе повезло. Мы украли этот аппарат там, за границей.
Я закрыл глаза и почувствовал себя таким счастливым.
Значит, они не станут вскрывать мой мозг, а только сфотографируют его.
А что потом? — вдруг встревожился я и открыл глаза. Сердце снова учащенно застучало.
Что они станут делать, когда узнают, что там нет никакого чипа памяти?
Или наоборот, если найдут этот чип памяти?
Тогда что? Разрежут мозг, чтобы достать его?
Аппарат зажужжал. По крайней мере, они сказали мне правду — процедура была совсем безболезненной.
— Надо было украсть сканирующий аппарат, — с досадой пробормотал один из докторов.
— А во что бы мы его включали здесь, в пустыне? — возразил другой.
Снова послышалось жужжание.
А потом они отвели от меня аппарат.
— Жди здесь, — сказал доктор.
Как будто у меня был какой-то выбор!
Доктора удалились. В палатке никого не осталось. Я лежал и слушал голоса, которые раздавались за брезентовой стеной.