Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мур-ключение в Париже!
Шрифт:

– Томас, ты настоящий герой! Ты в порядке?

– Ерунда, – довольно бросил кот и поднялся, осторожно поставив вазу рядом с собой.

Герцогиня повернулась к детям. Её хвост недовольно стучал по полу.

– Кто из вас объяснит мне, почему посреди ночи вы не в кровати, а носитесь по дому и пытаетесь разбить любимую вазу Мадам?

Тулуз сделал шаг вперёд.

– У нас была уважительная причина, честное слово! Всё началось с того, что нам всем троим приснилось три разных сна про старое кафе.

Мари присоединилась к брату:

– Я представила, что там может

быть кондитерская, Тулуз думает, что лучше открыть художественную галерею, а Берлиоз хочет сделать джаз- клуб.

– Поэтому мы решили устроить соревнование и так решить, чья идея лучше, – добавил Берлиоз. – Прости нас, мамочка. Просто нам скучно. Мы бы хотели проводить каждый день интересно и по-новому.

Герцогиня внимательно посмотрела на своих детей. Вдруг её голубые глаза блеснули и она улыбнулась.

– Вам не терпится отправиться в новое приключение?

Котята согласно закивали.

– Мои дорогие, – мягко произнесла кошка. – Я знаю, что вам нравится создавать что-то и делиться этим с другими. Я очень горжусь и восхищаюсь вашими талантами. Однако не забывайте, что у вас есть кое-что ещё более важное.

– Красивые ошейники? – спросила Мари.

– Игрушки? – предположил Тулуз.

– Игрушки с колокольчиками? – уточнил Берлиоз.

– У вас есть вы, – подсказала Герцогиня.

Мари взглянула на Тулуза. Тулуз посмотрел на Берлиоза. Берлиоз перевёл взгляд на муху, которая села на стену рядом.

– Вы – команда, – продолжила Герцогиня. – Так и думайте как команда. Спросите себя: как наши идеи могут воплотиться все вместе?

Котята на мгновение замолкли.

– Ну, – начала Мари, – моя кондитерская была бы гораздо уютнее с картинами на стенах, – она повернулась к Тулузу.

Глаза рыжего котёнка засияли.

– А к вкусной еде и красивому оформлению прекрасно подойдёт...

– Заводной джаз! – подхватил Берлиоз.

– В новом кафе будет всё! – объявила Мари.

А вот это – замечательная идея, – улыбнулась Герцогиня. – И вовсе не нужно было кричать и гоняться друг за другом по всему дому, чтобы всё решить, верно? А теперь – марш в постель. А утром придумаете – очень мирно, спокойно и тихо, – что делать дальше.

Котята переглянулись. Они ведь уже знали, что делать дальше: спросить у Пьера разрешение возродить кафе. Только бы он согласился...

Глава 4

На следующее утро на улицах Парижа можно было заметить три комка шерсти, несущихся вперёд во весь опор, – один был серый, другой рыжий, а третий белый. Если присмотреться, можно было разглядеть, что это три котёнка, которые бежали на встречу со своим новым другом бульдогом. Тулуз, Берлиоз и Мари – каждый из них хотел быть первым, кто расскажет Пьеру их слапсшибательную и вос-кот-ительную идею преображения старого кафе.

Когда котята добрались до угла улицы возле парка, все они порядком запыхались. Однако Тулуз сделал отчаянный рывок и перескочил через Мари, став первым. Он так обрадовался, что обернулся и крикнул своим соперникам:

– Ха-ха! Ну вы и черепахи!

ПЛЮХ! – не глядя на дорогу, Тулуз вляпался

в огромную грязную лужу.

– Мяу-фу! – запищал котёнок, пытаясь стряхнуть с мордочки мутную воду.

Мари и Берлиоз резко затормозили и расхохотались от души.

– Так тебе и надо, – довольно усмехнулся Берлиоз. – Нечего было... Эй, Мари!

Пока Берлиоз хихикал, а Тулуз отряхивался, Мари не стала терять времени даром – она уже была возле секретной дверцы. Кошечка повернула лапой ручку... но дверь не открылась!

– Дай-ка я попробую, – взбодрился Тулуз и отпихнул сестру от дверцы. Однако ручка и ему не поддалась. – Похоже, заперто.

Мари задумалась, нахмурив мордочку. Затем она сделала пару шагов назад и посмотрела на окна второго этажа, которые выходили в переулок. Пьер говорил им, что живёт с хозяевами в апартаментах над их рестораном. Может быть, он сейчас дома и это их окна?

– Пьер! – мяукнула кошечка. – Пьер! Ты дома? Это Мари.

– И Тулуз с Берлиозом, – добавил Тулуз. – Нам нужно с тобой поговорить!

– Может, попробуем повопить, как делают бродячие коты? – предложил Берлиоз. – Это точно привлечёт его внимание.

– Как и всех в округе, – заметил Тулуз. – Но я ни за что не откажусь как следует поорать – особенно если мамы нет рядом.

Все трое котят сделали глубокий вдох, а затем разразились самыми громкими воплями, на которые были способны. Их уличные друзья наверняка гордились бы ими! Однако ответом на их душераздирающие рулады была лишь тишина.

Мари расстроенно повесила нос.

– Его нет дома.

– Тогда попробуем ещё раз завтра, – предложил Берлиоз.

– Но мне так не терпится всё ему рассказать, – капризно протянул Тулуз. – Так не терпится, что, если придётся ждать целый день, я просто лопну!

– Ну ты уж постарайся, – закатила глаза Мари.

Трое котят поплелись прочь из переулка в сторону дома.

– Эй, котятки! – окликнул их знакомый голос. – Вы что такие понурые? Что случилось? Кто умер? Кого надо поколотить?

Пуф – их дружок бельчонок – махал малышам с дерева на другой стороне улицы – оно стояло в парке прямо возле ограды.

– Привет, Пуф! – крикнул ему Тулуз.

– Вы пришли поиграть? – тараторил бельчонок, размахивая пушистым хвостом. – Я хочу поиграть. Как вам игра «Поймай-меня-если-сможешь-на-дереве-но-тут-я-всё-равно-быстрее-всех»?

Тулуз хотел было отказаться, но тут заговорил Берлиоз:

– Эй, Пуф, а ты, случайно, не видел здесь нашего друга Пьера, бульдога? Он живёт над этим рестораном.

Несколько секунд бельчонок смотрел на них, вспоминая, а потом нахмурился.

– Пьер – Пёс-который-думает-что-может-меня-поймать-но-на-самом-деле-не-может?

– Эм, вероятно, – усмехнулась Мари.

– Пьер, который раньше работав в кафе «Для хвостатых и полосатых»? – уточнил Пуф.

– Точно! – обрадовалась Мари. – Ты знаешь это кафе?

– Каждый зверь в округе знает это место. Они подавали лучший на свете ягодный пирог с каштанами. Ммм, вкуснятина!

– Мы хотим снова открыть кафе! – взволнованно крикнул Тулуз. – И мы ищем Пьера, чтобы спросить у него разрешения.

Поделиться с друзьями: