Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он приказал колонне остановиться под вершиной.

Большинство охотников устало опустились на землю. Сам Том, Аболи и Фунди поползли вверх, к линии неба. Скрываясь за стволом дерева, они посмотрели на долину внизу, и сердце Тома заметалось в груди, как пойманный зверь.

Внизу под ними по всей долине протянулась цепочка блестящих зеленых прудов, каждый окружали заросли тростника и тенистые деревья. Вокруг прудов собралось стадо слонов; несколько больших животных стояли в тени, обмахиваясь ушами, которые казались Тому широкими, как грот на «Ласточке».

Другие расположились на песчаных желтых берегах — они опускали хоботы

в зеленую воду и втягивали огромные количества воды, потом просовывали хоботы в пасть и с шумом, как мощная, большая корабельная помпа, выливали воду в горло.

Слоны помоложе забрались в воду. Они прыгали и плескались, как озорные дети, хоботами взбивали воду добела, трясли большими головами и хлопали ушами. Их мокрые, черные от влаги тела блестели. Некоторые ложились на бок, совершенно исчезая под поверхностью, так что над водой, как морская змея, извивался только хобот.

Том опустился на колено и поднес к глазу подзорную трубу.

Он впервые увидел воочию этих легендарных животных, и зрелище было столь удивительным, настолько превосходило нарисованные воображением картины, что Том растерялся. Он с восторгом рассматривал мельчайшие подробности. Слоненок не крупнее большой свиньи, озорной, шаловливый, выскочил из воды и, угрожающе размахивая хоботом и громко трубя, погнался за белыми цаплями, сидевшими на краю пруда. Птицы белым облаком поднялись в воздух, а слоненок покачнулся в воде, заскользил по грязи, упал и застрял под погруженным в воду стволом.

Его испуганные крики заставили всех самок, услышавших призыв, броситься на спасение; самки подумали, что слоненка схватил крокодил. Слоненка вытащили из воды, его гордость пострадала, и он, наказанный, побежал, спрятался под брюхо матери и стал искать утешения в разбухшем от молока соске у передних ног слонихи. Том громко рассмеялся, и Аболи показал на группу из трех огромных зверей, стоявших в стороне от шумных самок и их детенышей.

Они стояли в густом кустарнике на другой стороне пруда, плечом к плечу, и лениво помахивали ушами. Изредка какой-нибудь из них набирал в хобот пыль и обдавал ею голову и спину. Если не считать этого, они как будто спали стоя.

Том через подзорную трубу разглядывал это грандиозное трио, по сравнению с которым остальные слоны в стаде казались карликами. Он рассмотрел их длинные бивни и сразу увидел, какие они массивные; у самца в центре бивни спускались ниже губ на длину весла шлюпки и толщиной были с талию Сары. Том чувствовал, как с каждым ударом сердца в нем пульсирует охотничья кровь. Перед ним самец, о котором он мечтал; ему хотелось схватить прислоненный к дереву мушкет и бежать вниз на схватку с добычей. Но Аболи почувствовал его настроение и положил руку ему на плечо.

— Это очень умные и осторожные животные, — предупредил он Тома. — Добраться до этого самца внизу будет нелегко. Его охраняют и защищают самки. Потребуется вся хитрость, вся осторожность, чтобы обмануть их.

— Объясни, что нужно сделать, — попросил Том, и Аболи и Фунди, лежа по обе стороны от него, стали планировать охоту.

— Главное — ветер, — сказал Аболи. — Мы всегда должны оставаться против ветра.

— Но ветра нет, — сказал Том и показал на листья, которые в этот жаркий полдень безжизненно свисали с веток.

— Ветер есть всегда, — возразил Аболи и выпустил из пальцев горсть пыли. Мелкие золотистые точки медленно уплыли в солнечных лучах.

Аболи, делая легкие жесты, описывал

действия внизу в долине.

— Когда они встревожены, они всегда бегут так, что ветер дует им навстречу. Тогда они делают круг против ветра и ловят запах. — Он изобразил этот маневр. — Мы разместим Уила и Люка здесь и здесь. — Он показал позиции. — Когда они будут на месте, мы с тобой спустимся здесь. — Он стебельком начертил маршрут. — Подберемся поближе. После выстрелов самцы побегут к остальным.

Том жестом велел Уилу и Люку подняться к ним на вершину. Когда те опомнились от изумления после первого взгляда на добычу, он приказал им пройти вдоль хребта и через милю спуститься в долину, так чтобы их не видели слоны и чтобы ветер дул от стада.

Почти час спустя он разглядел в подзорную трубу две группы охотников, двигающиеся к назначенным для них позициям. Хорошо иметь людей, которые тебя понимают и точно выполняют приказы.

Под предводительством Аболи они начали спуск, используя кусты и деревья как прикрытие: большие животные не настолько слепы, чтобы не заметить движения чужаков. Мучительно медленно ползли они к прудам, стараясь не наткнуться на одну из самок, которые разбрелись по всей равнине. Тому не верилось, что такие огромные животные вдруг делаются буквально невидимыми, когда стоят в густой растительности, серые на сером, и их ноги напоминают древесные стволы. Охотники медленно подбирались к трем самцам. И хотя животных по-прежнему не было видно, люди шли на звуки низкого глухого урчания.

Том прошептал Аболи:

— Это урчит у них в животе.

Аболи отрицательно покачал головой.

— Старики разговаривают друг с другом.

Изредка над вершинами кустов вздымалось облако пыли: один из самцов окатывал себя. Это помогало охотникам находить дорогу в густом подлеске. Осторожно, шаг за шагом, шли они вперед; однажды пришлось повернуть обратно и сделать большой круг, потому что между ними и добычей оказалась молодая самка с детенышем.

Наконец Фунди остановил их жестом розовой ладони и показал вперед. Том опустился на одно колено и из-под нависающих ветвей и лиан разглядел массивные передние ноги ближайшего самца. От возбуждения пот залил ему глаза и жег, как морская вода. Он стер его шейным платком и проверил заряд и кремень мушкета. Аболи кивнул, и Том отвел назад боек. Они поползли вперед.

Постепенно ближайший самец становился все виднее: свисающее брюхо, мешковатая серая шкура со складками на коленях, потом и нижняя часть толстого желтого бивня.

Они приблизились еще, и Том увидел, что бивень вымазан соком коры, которую самец содрал с ближайшего дерева. Еще ближе — и он смог разглядеть каждую трещинку и морщинку на коже, каждый жесткий волос на коротком хвосте. Том взглянул на Аболи и жестом изобразил выстрел, но Аболи решительно покачал головой и знаком велел подобраться еще ближе.

Самец слегка покачивался, и тут, к изумлению Тома, между его задними ногами показалось нечто необыкновенное. Толще бедра человека, оно бесконечно вытягивалось, пока не повисло почти до самой земли. Том с огромным усилием сдержал смех. Сонный и довольный, старик выпустил свой член и позволил ему разбухнуть.

Снова Том посмотрел на Аболи в поисках указаний, и Аболи нахмурился и опять послал его вперед, но тут самец сделал шаг назад и поднял хобот, чтобы сорвать над собой ветку. И это движение позволило увидеть второго самца, который стоял за первым.

Поделиться с друзьями: