Мутанты. Дети-волки. Книга первая
Шрифт:
Осторожно вытащив шкатулку из дальнего угла шкафчика, девочка обнаружила, что её ожидания сбылись. Мама забыла вытащить ключ! Винессия обратила внимание, что в последнее время её мама стала рассеянной.
Глаза Винессии заблестели от радости. Она осторожно поставила малахитовую шкатулку на пол, аккуратно открыла и стала выкладывать из неё содержимое. Кольца, серёжки, бусы, какие-то бумаги. После того, как шкатулка опустела, девочка принялась тщательнейшим образом осматривать хранимые в ней ценности. Бумаги были неинтересны – она их сразу положила на дно шкатулки. Взяла
Уланд находился в большой комнате и, жуя бутерброд, смотрел телевизор. Шёл захватывающий боевик.
Сестрёнка всё ещё не возвращалась. Обычно ей не надо было много времени, чтобы удостовериться в своём бессилии открыть шкатулку.
«Наверно, всё-таки ей это удалось», – решил Уланд, и в нём взыграло любопытство. Действительно, что такого ценного может быть в этой шкатулке, если она запирается на ключ? Уланд встал и, выключив телевизор нажатием на кнопку пульта, пошёл проверять, чем занята его сестрёнка.
Едва он дошёл до первых ступеней каменной лестницы, ведущей в спальню, как зазвонил мобильный телефон.
– Алло, – вяло произнёс Уланд. – Дор, чего тебе?
На связи был один из близнецов – детей Реги и Шоры.
– Уланд, слушай, у меня проблема, – голос Дорито был взволнованным.
– В чём дело?
– Найдэн исчез!
– Как? Опять похитители поработали?
– Нет, – Дорито шмыгнул носом.
– Что произошло? Дор, не реви, расскажи всё по порядку. Он ушёл куда-то?
– Не-ет.
– Родители с тобой?
– Нет… Найдэн вошёл в кабинет отца. Я говорил ему не ходи, а он пошёл. Говорит, никто не узнает, если я не проболтаюсь, – Дор немного успокоился.
– Что было дальше?
– Он нашёл кольцо и… – Дор опять всхлипнул.
– Надел его? – пытался угадать Уланд.
– Да-а…
– И что же тут особенного?
– Он исчез!
– Ну прямо-таки, – усомнился Уланд, хотя хныканье Дорито давало понять, что он верит в то, что видел.
– Я не вру…
– Сёстры знают?
– Нет. Уланд, я не знаю, что делать, помоги…
– Ладно, жди меня, через полчаса буду. Не раскисай и ничего сёстрам не говори.
– Хорошо, жду.
Связь отключилась.
«Сначала проверю Винесс, а потом уговорю её поехать со мной»
Уланд открыл дверь спальни. Сестрёнка испуганно вздрогнула, но, увидев брата, принялась за прерванное занятие.
– Всё-таки добилась своего, – усмехнулся брат и сел на корточки рядом с ней.
– Смотри, как интересно, – Винессия протянула брату матовый комочек не то пуха, не то какой-то пряжи, – если потянуть его в разные стороны, он больше становятся, а если помять – уменьшается. Что это, Уланд?
– Не знаю, – удивился он и немного поэкспериментировал с этой ценностью. – Может лучше оставить всё как есть?
– Смотри, какое ожерелье! – восхищённо выдохнула Винессия и, приложив к шейке, взглянула в зеркало. – Как всё блестит! Я хочу его надеть!
– Винесс, мама узнает, что ты без спроса рылась в её вещах и очень рассердится.
– Ты ведь не скажешь? – девочка вопросительно посмотрела
на брата.– Если ты тут всё быстренько уберешь на место и поедешь со мной к близнецам.
Винессия задумчиво посмотрела на украшение и произнесла:
– Хорошо, но я только примерю его на себя и всё уберу.
– Идёт, не задерживайся. Я жду внизу, – Уланд встал и направился к выходу.
– А ты не хочешь посмотреть, как я буду выглядеть, когда надену ожерелье?
– Ты будешь в нём неотразима…
Винессия нахмурилась.
– Ну ладно, ладно, надевай, – примирительным тоном сказал Уланд. – Я знаю, как тебе хочется похвалиться.
Девочка обрадовалась, надела ожерелье и ловко зацепила его края. При каждом движении юной кокетки камни разбрасывали в стороны множество ярких искр и, казалось, ещё мгновение и голубоватые хрустальные камешки, похожие на капли воды, вот-вот скатятся с зелёных глянцевых листочков и со звоном разобьются об пол.
– Ну, как? – спросила Винессия.
Ожерелье искрилось всё сильнее, и вот уж девочка оказалась вся окружена ослепительным блеском удивительных камней.
Уланд был поражён сказочным украшением, но внезапно что-то встревожило его.
– Сними, сними сейчас же! – строго потребовал он.
Винессия тоже забеспокоилась, так как заметила, что всё вокруг: комната, мебель и её любимый брат как-то поблекли, затуманились, исчезли чёткие контуры предметов, всё стало рассеиваться. Девочка потянулась к ожерелью, намереваясь его снять и… исчезла.
– Винесс! – выкрикнул Уланд. – Винесс! Где ты?!!
Он был ошеломлён её внезапным исчезновением и напуган. Тут же в нём родилась мысль непременно найти сестру. Иначе, как он объяснит её отсутствие родителям?
Уланд выскочил из спальни и, нигде не останавливаясь, выбежал из дома. Из гаража он выкатил велосипед и помчался быстрее ветра к Дорито. Он должен знать, что в действительности произошло с его братом. И если оба исчезновения как-то связаны между собой, он непременно выяснит правду!
Дорито был тринадцатилетним подростком – худощавым черноволосым пареньком. Он, в отличие от брата-близнеца, по характеру был более меланхоличным, более молчаливым и рассудительным. Заводилой во всех делах был Найдэн, а Дорито лишь соучастником. Большей частью Дорито скрывал от родителей проделки брата, за что не раз был невинно наказуем. В общем, близнецов различить могли только родители. Сёстры и те часто время путались, даже тогда, когда они одевались по-разному.
После того как Дорито позвонил Уланду и рассказал о происшествии, он решил взять себя в руки и дожидаться его на улице.
Сестрёнки в это время играли с куклами в своей комнате и ничего не подозревали.
Мальчик нервничал. Он быстрыми шагами ходил вдоль забора, ежеминутно прислушиваясь к звукам, ожидая услышать приближение Уланда. Иногда он залезал на забор и напряжённо всматривался в дальний конец улицы, откуда обычно появлялся его друг. Время шло медленно, Дорито казалось, что он уже целый час ожидает друга. Постепенно терпение заканчивалось, и чаще появлялась мысль, не отправиться ли самому к другу.