Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Муза капитана
Шрифт:

Делла сжала губы, все еще яркие от их поцелуя.

— Люк, ты должен кое-что узнать.

— Я слушаю, — отозвался мужчина, глядя на ее рот, желая, чтобы она приподнялась на цыпочки и…

— Нет, ты должен действительно меня выслушать.

Люк поднял взгляд к ее глазам. Делла была права, он больше слушал звук ее голоса, чем понимал смысл слов. Собрав все силы, Люк сделал крошечный шаг назад и упер руки в бедра.

— Ладно, говори.

— Я поклялась больше не вступать в отношения.

Люк подумал, что ослышался.

— Ты серьезно?

Обхватив

себя руками, девушка кивнула: — Я не хочу давать тебе ложных надежд.

Люк пытался осознать эту новость, которую его возбужденное тело принимать не желало.

— Ты дала обет после смерти мужа?

Сделав короткий вдох, Делла отошла к перилам. Люк последовал за ней, держась на некотором расстоянии.

— Не обет. — Она снова повернулась к нему. — Но и не причуда.

На ее щеках горел румянец, Люк видел, как ей нелегко объясняться. Однако он ее не понимал.

— Ты слишком хорошо целуешься для того, кто не хочет заниматься сексом, — пробормотал он.

— Мне жаль, это была ошибка.

— Мне так не кажется, — попытался протестовать Люк.

— Это первый мой поцелуй за два года. И это больше не повторится. — Голос Деллы был полон спокойной уверенности. — Ты не сможешь сделать или сказать ничего, чтобы заставить меня передумать. Не ставь нас обоих в неловкое положение, пытаясь меня переубедить.

Сделав глубокий вздох, Люк убрал один из ее локонов за ухо.

— Я был бы рад тебя переубедить, но я уважаю твое решение. Но я хотел бы спросить: это из-за твоих шрамов? Ты сомневаешься, что я хочу тебя?

Делла медленно покачала головой:

— Все сложнее, но, пожалуйста, не спрашивай. Ты первый, кому я рассказала, и только потому, что я не хочу, чтобы ты тратил время на недостижимую цель. — Она попыталась улыбнуться, но улыбка вышла неискренней. — Я пыталась увести нас с этого курса, но ты настойчивый.

Люк улыбнулся в ответ, признавая ее правоту.

Я ценю твою честность. Хотя я расстроен больше, чем ты можешь представить, но это твой выбор. — Он по-прежнему не понимал причин, но был готов оставить все как есть. Пока.

— Спасибо, — прошептала девушка.

Люк проводил ее до ее каюты и даже не поцеловал в щеку. Вернувшись на палубу, он оперся на перила, вдохнул морской воздух и поднял глаза к ночному небу. Такого поворота событий он точно не ждал. Как она могла целоваться так страстно и не хотеть продолжения? Люк был честен, когда обещал ей уважать ее решение, но теперь он еще больше хотел понять эту противоречивую девушку.

Глава 7

Делла замерла за своим столом, когда сквозь приоткрытую дверь донесся голос медсестры.

— Доброе утро, мистер Марлоу, — сказала Джоди. — Чем я могу вам помочь?

Закусив губу, Делла прикинула, получится ли у нее закрыть дверь так, чтобы не привлечь внимание. С момента их головокружительного поцелуя она избегала Люка Марлоу. Весь вчерашний день, несмотря на то, что должна была убеждать его в своей правоте относительно «Коры Мэй». Делла вздохнула. Пора прекратить зря тратить время.

— Я хотел бы показаться доктору Уолш по поводу швов, — прозвучал

знакомый голос, глубокий и притягательный.

Этот звук пронзил все тело Деллы, заставив ее закрыть глаза. Воспоминания о поцелуе всплыли в ее мыслях — как его ладонь лежала на ее затылке, как ее кровь шампанским искрилась в венах, когда их губы соприкоснулись.

— Я посмотрю, свободна ли она, — сказала Джоди.

Делла переплела пальцы до белизны костяшек. Два года назад в больнице она страдала от потери Шейна едва ли не больше, чем от ран. Тогда она пообещала себе, что никогда, никогда больше не полюбит, не станет уязвимой, не испытает такой боли. Умом Делла понимала, что пора отказаться от этой клятвы, но эмоционально не была готова. И Люк не представлял, какое уродство скрывалось под ее одеждой. Ни один мужчина не сможет сдержать отвращение… Если до этого момента вообще дошло бы. Нет, она была права, остановив Люка — избавив его от хлопот, а себя от боли.

Джоди проскользнула в ее кабинет и прикрыла дверь за собой.

— Отправить его к Кэлу? — спросила медсестра тихо.

Искушение было велико, но Делла покачала головой. Она просила Джоди и других говорить, что ее нет на месте, если Люк будет звонить. Она ничего не объясняла, а ее команда была достаточно деликатна, чтобы не спрашивать. Делле требовалось время, чтобы собраться с мыслями, чтобы забыть этот поцелуй и сосредоточиться на деловых вопросах. Она должна была встретить Люка профессионально, спокойно и невозмутимо. А это означало, что отправить этого пациента к Кэлу не выйдет.

— Все в порядке, проводи его сюда.

Через мгновение Люк появился в ее кабинете, растрепанный, словно гулял на верхних палубах, где ветер ерошил его светлые волосы. Делла оставалась за столом, цепляясь за иллюзию безопасности.

— Вас беспокоят швы?

Люк приподнял бровь, показывая, что заметил ее деловую сдержанность, но обошелся без комментариев.

— Возможно, вам стоит взглянуть, доктор Уолш.

Конечно, — спокойно улыбнулась Делла. — Джоди, можешь заглянуть на минуту?

Медсестра появилась в дверях:

— Да, доктор Уолш?

— Будь добра, сними повязку и проверь швы на наличие инфекции, пока я открываю карту мистера Марлоу.

Пряча улыбку, Джоди пошла к раковине. Серые глаза мужчины расширились от удивления, потом подозрительно сузились, но затем Люк выгнул уголки губ в едва заметной улыбке, признавая, что его переиграли. Ожидая, пока загрузится его файл, Делла чувствовала недостойное врача самодовольство.

— Мистер Марлоу, пожалуйста, присядьте сюда, — пригласила его Джоди.

Краем глаза Делла смотрела, как медсестра снимает повязку и протирает кожу антисептиком. Как Делла и ждала, порез хорошо заживал.

— Никакого покраснения или припухлости. Болит?

Люк отозвался, глядя на Деллу:

— Не болит, но что-то с этим всем не так.

Делла бросила быстрый взгляд на Джоди, но медсестра, казалось, не услышала в этих словах никакого подтекста.

— Когда я так делаю, больно? — Джоди легко провела по ладони мужчины.

— Нет.

Поделиться с друзьями: