Мужчина высшей пробы
Шрифт:
– А он что, еще и из дома ушел?
– А откуда же?
– Вы же про школу только говорили.
Мадам Скобцева вновь вздохнула.
– Где же он теперь обитает?
– У бабушки.
– Может быть, пусть пока там и остается?
– Нет, там совершенно иные условия. У нас в новом доме, – она вновь со значением посмотрела на Олю, – и бильярдная, и кабинет для него отдельный, и бассейн. Вы должны его заставить. Школа обязана прививать детям любовь к родителям.
– Мы попробуем. У нас работает постоянный психолог. Я вам ничего не обещаю. Но ваш сын мне понравился.
– Правда? –
– Я... – Оля от возмущения потеряла дар речи.
– И еще я вашему руководству пообещала, что мой муж – я ведь вам говорила, он большой человек... – так вот, если что нужно для лицея, он похлопочет. Ведь всем что-нибудь нужно? Он в высокие сферы вхож. И вообще мы элитные родители!
– Я просто учитель. – Взяв себя в руки и поняв, что с такой мамашей лучше не выяснять отношений, сухо произнесла Оля. – Об этом вы можете поговорить с руководством лицея.
– Да-да, я слышала, у вас какая-то знаменитость работает, и учителя все за границей образование получали. Ведь так?
– Я могу сказать только о себе. Я окончила московский вуз.
– Значит, практику за рубежом проходили! – с уверенностью воскликнула мадам.
Оля почувствовала, что не должна разочаровывать элитную мамашу, но врать не хотелось.
– Нет.
– И никогда не бывали за границей? – Голос Скобцевой звучал угрожающе.
– Почему? Приходилось.
– Где же? – грозно наступала элитная мамаша.
– Во Франции. – Оля даже немного опешила от такой атаки.
Лицо мадам мгновенно подобрело.
– О, Париж! Елисейские поля! Монмартр! Надеюсь, вы были в Париже?
– В Париже была. – Оля вспомнила про поездку, и у нее невольно вырвалось: – Лувр незабываем!
– Ах, у меня как раз на Лувр не осталось ни капли времени. Проболталась в «Галерее Лафайет»? Слышали о таком магазине?
– Конечно, сеть магазинов по всей Франции, даже в маленьких городках на побережье они есть.
– Вы бывали на побережье?
Оля почувствовала, что ее авторитет в глазах мадам Скобцевой мгновенно подрос.
– Как раз там я провела больше всего времени.
– В Каннах? В Ницце?
– Нет. Я жила в маленьком городке между Марселем и Испанией... ребенком, с родителями.
– Ваши родители – обеспеченные люди, это хорошо! Вы, конечно, знаете французский язык?
– Я окончила спецшколу с французским языком, а потом учила его в вузе.
– Замечательно! В старые времена вся знать владела французским. Сейчас это такая редкость, прагматики – все учатся английскому!
– Да, побывав во Франции, я решила изучить язык хорошо.
– Как похвально!
Оля улыбнулась, воспоминания от поездки захлестнули ее, отвлекли от настойчивой и нахальной мамаши.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
– Хочу говорить по-французски, – заявила маленькая Ольга папе с мамой, когда такая же, как она, девочка Сьюзен, знакомясь, протянула руку и певуче произнесла:
– Бонжур.
До этого Оле казалось, что только взрослые могут
так быстро и непонятно говорить на незнакомом языке, но дети?– Сьюзен учит французский? – удивилась Оля.
– Нет, она просто живет в другом государстве, – объяснял ей папа, – где все с рождения говорят по-французски.
Детская психика бунтовала: «Как же так?»
Первый раз Оля приехала во Францию с родителями, когда ей исполнилось всего шесть лет. Их пригласила знакомая дедушки Алексея, француженка тетя Сабрина.
Олин дедушка, знаменитый хирург Рогов, давным-давно, сделав сложную операцию, спас ей жизнь. С тех пор началась дружба семьями. Уж и дедушки нет в живых, и родителей тети Сабрины тоже, но она, одинокая женщина, каждое лето приглашала друзей в свой уютный домик на берегу моря.
Разговоры родителей о том, что когда-нибудь надо принять ее приглашение, Оля слышала каждый год, как только наступало время отпусков.
И вот наконец папа с мамой решились.
Тетя Сабрина смешно говорила по-русски, у нее были русские корни, а вот Сьюзен, ее маленькая племянница, которая проводила у нее лето, не знала ни одного русского словечка.
– Там все будут объясняться на французском языке, – перед поездкой предупредил Олю папа. Но она не поверила. Ей казалось, что только животные могут разговаривать на непонятном нечеловеческом языке, а люди нет! И только приехав во Францию и убедившись, что не понимает ну ни одного словечка, решительно произнесла:
– Я тоже хочу знать французский.
– Нет проблем, – пообещал папа. – У нас во дворе детский сад с французским языком. Пойдешь в подготовительную группу перед школой.
В чистеньком солнечным городке на южном побережье Франции Оля училась выговаривать первые слова по-французски. «Мерси, пардон, бонжур» давались ей легко. А вот Сьюзен даже «спасибо» по-русски не могла выговорить. Но это не мешало девочкам общаться и дружить. Тому способствовали и природа, и обстановка вокруг.
С детства Оля сохранила в памяти невысокие, выкрашенные пастельными красками домики приморского городка, бульвары с ветвистыми деревьями и белый песчаный пляж. И двухэтажный коттедж тети Сабрины, увитый розами величиной с голову. По утрам они так благоухали! И Оля, встав на цыпочки, подтягивалась, чтобы понюхать их.
Сьюзен познакомила ее с миром, в котором жила. Кукла Бабетта с начесанными волосами и длинными ногами как две капли воды походила на купленную в Москве Барби. Барби не заинтересовала француженку, а вот Маша! Русская Маша, та, что закрывала глаза и носила не мини-юбочки, а сарафан и кокошник, удивила Сьюзен. Но больше всего девочке понравилась длинная коса, которую можно было расплетать и заплетать, а также головной убор русской красавицы.
Подружка вообще хорошо разбиралась в кукольной одежде. Она прикладывала ее к себе, даже пробовала пристроить кокошник на собственной голове. Но из этого ничего не получилось, пришлось вернуть его кукле.
Девочки очень сдружились, научились разговаривать на собственном языке и понимать друг друга.
Они строили на пляже дворцы и башни из песка. Сьюзен на манер крепости, что возвышалась в центре старой части городка, а Оля возводила кремлевские стены, украшая их морскими ракушками и камешками. В сказочных дворцах должны были жить их куклы, каждая из которых поджидала принца на белом коне!