Мужчины свои и чужие
Шрифт:
– Ты ни за что не догадаешься! – возбужденно взвизгнула Мел сразу же после того, как новые туалеты были одобрены и они уселись в машину.
– Ну да, – перебил Дэнни, – Мел завела себе бойфренда.
– Ничего подобного! – закричала Мел.
– Нет, завела, – настаивал Дэнни, больше напоминающий четырнадцатилетних сестер-близнецов, чем девятнадцатилетнего парня. Точнее, он напоминал Мел. Эбби, наоборот, так повзрослела, что казалось, ей скоро будет сорок.
– Неправда! И я не это собиралась сказать! – возмутилась Мел.
– Прекратите! – вмешалась Лиони.
Она надеялась, что удастся отъехать хоть на милю от аэропорта, прежде чем
На этот раз спор закончился довольно быстро, потому что Дэнни надел наушники и занялся своим новым дискоме-ном. Лиони поежилась, подумав, сколько может стоить эта игрушка. Несколько сот долларов, не меньше. Рей не иначе как завел себе монетный двор!
– Так сказать ей? – прошептала Эбби Мел.
– Да. – Теперь Мел надулась. Самая красивая из детей Лиони, она даже дулась прелестно.
– Что сказать? – спросила Лиони, умирая от любопытства.
– Это про папу… – начала Эбби.
Мел не смогла сдержаться и перебила ее.
– Он женится! – воскликнула она. – На Флисс. Она просто душка, на лыжах катается, и нас всех зимой пригласили в Колорадо. И на свадьбу тоже. Она пообещала сшить нам платья. Я хочу коротенькое и высокие сапоги…
Мел заткнулась, получив от сестры толчок в бок.
– Я знаю, для тебя это неожиданность, мам, – сказала более тактичная Эбби. Она была мудрой не по годам и понимала, что вряд ли такие новости обрадуют мать.
«Неожиданность!» – подумала Лиони, пытаясь сосредоточиться на дороге. Это еще слабо сказано. Рей снова женится… Она не могла этого принять. Она сидит тут одна, никаких романов и перспектив, а он, который так был подавлен и расстроен, когда они расходились десять лет назад, влюбился и собирается жениться.
В горле образовался комок, и она порадовалась, что рядом с ней сидит Дэнни, ненаблюдательный Дэнни, который в данный момент к тому же погружен в музыку. Внимательная Эбби наверняка бы заметила, что глаза матери наполнились слезами.
– Ну, – умудрилась она выговорить, – это замечательно. И когда же свадьба?
– В январе, – мечтательно сказала Мел, представив себе прозрачный шелк, чуть прикрывающий интимные места, длинные ноги в сапогах выше колена и инфаркты у всех пожилых мужиков. – У семьи Флисс коттедж в Колорадо, вот они и задумали устроить зимнюю свадьбу на снегу. Ты только представь! Эта выскочка Дебора Мэлони сразу заткнется и перестанет хвастаться своими каникулами. Этой толстой корове кажется, что поездка во Францию – предел мечтаний. Пусть поцелует меня в задницу!
– Мелани! – Лиони едва избежала столкновения с лихим водителем автобуса и бросила гневный взгляд на дочь в зеркало заднего обзора. – Если ты набралась такой лексики во время каникул, ты никуда больше не поедешь. В нашем доме не произносят скверных слов.
Мел отбросила с лица длинные темные волосы, наморщила идеальный носик и пробормотала себе под нос:
– Остынь.
– Я слышала, – сурово сказала Лиони.
– Да ну, мам! –
заныла Мел, решив не рисковать возможностью поехать на свадьбу. – Прости. Но это же не ругательство. В Бостоне люди постоянно так говорят. Вот в Ирландии, например, все постоянно говорят «блин» – и ничего. Все папины друзья думают, что мы даже говорим «супер-блин-маркет».– Мел! – прошипела Эбби.
– Ничего подобного. Мы не произносим это слово постоянно, и я не желаю слышать его от тебя, поняла? – огрызнулась Лиони, удивляясь, почему воссоединение семьи прошло совсем не так, как она мечтала. Никаких объятий и «Мамочка, мы так скучали, мы никуда больше не поедем». Один ребенок за две недели стал американкой и ждет не дождется, когда можно будет снова увидеть возлюбленную отца, другой погружен в музыку, ему не до объятий. Только милая и добрая Эбби вроде бы рада оказаться дома.
– Расскажи мне о замечательном парне, с которым ты не встречалась, – попросила Лиони, пытаясь сменить тему.
Обе девочки захихикали.
– Его зовут Брэд, – охотно объяснила Эбби. – Ему шестнадцать, высокий, натуральный блондин, ездит на джипе. По уши влюбился в Мел. Он нас обеих приглашал на пиццу.
– Брэд, надо же… – протянула Лиони с фальшивой улыбкой, хотя на душе было неспокойно.
Шестнадцатилетний парень со своей собственной машиной встречается с ее маленькой девочкой! Мелани всего четырнадцать – правда, довольно продвинутые четырнадцать, – но все равно только четырнадцать. Какого черта Рей думает? На нее могли напасть, изнасиловать, да все что угодно!
– Его родители – папины друзья, и мы очень рано вернулись, – добавила Эбби. – Папа сказал, что убьет Брэда, если мы задержимся больше чем на полтора часа, а пиццерия находится совсем рядом.
– Да мне он не особенно интересен, – небрежно заметила Мел. – Слишком инфантилен, на мой вкус.
– Ничего подобного! – возразила Эбби и добавила нерешительно: – Он – просто прелесть.
«Мне бы хотелось, чтобы он влюбился в меня, а не в Мел», – таков был явный подтекст.
Лиони сразу стало жалко свою горячо любимую дочку, которая внешне была очень похожа на нее. Эбби не отличалась естественной прелестью сестры. Высокая и крупная, как мать, она обладала волосами такого же мышиного цвета, как у Лиони, пока она их не высветлила, и таким же круглым добродушным лицом, которое оживляли лишь необыкновенно яркие глаза, тоже унаследованные у матери.
Лиони обожала дочку и умела разглядеть в ее лице и красоту, и силу характера. Но четырнадцатилетним девочкам плевать на силу характера, им хочется выглядеть потрясающими красотками, как кинозвезды, чтобы мальчишки штабелями ложились у их ног. У Мел это получалось, у Эбби нет. И мать ничего не могла здесь поделать. Как только машина остановилась возле дома, девочки выскочили из нее и кинулись к своим любимым животным.
– Пенни! – хором закричали они, когда бабушка открыла дверь, и Пенни в полном восторге вырвалась наружу, как тигр из клетки.
Образовалась куча-мала, где каждый пытался покрепче обнять Пенни, чтобы доказать, что именно его она больше всех любит. Кловер, с типичным для кошек безразличием, Презрительно осмотрела всю эту возню, задрала хвост и гордо удалилась в сад.
– У нее не все дома от запаха краски, – шепнула мать Лиони.
Багаж небрежно бросили в холле, предоставив Лиони растаскивать его по разным комнатам.
– Мам! – возмутилась Мел, войдя в кухню, которая была белой в последний раз, когда она ее видела. – Что тут происходит?