Музыка под занавес
Шрифт:
— Никто из соседей, конечно, ничего не слышал и не знает? — спросила Хейс.
— Можно послать сюда еще одну команду, чтобы провести повторный опрос и предъявить фоторобот женщины, — задумчиво сказала Шивон.
— В том числе Рэя Рейнольдса?
Шивон улыбнулась.
— Ты уже в курсе, как я погляжу?
— Кое-что я слышала и раньше, — призналась Хейс. — Но все эти рассказы ни в коей мере не подготовили меня к тому…
Перебрасываясь шутливыми фразами, они свернули за угол и остановились перед дверью одного из домов. Сверившись с записанным
— Да иду я!.. — донеслось из-за двери.
Послышался топот башмаков по ступенькам, и дверь отворилась. На пороге стоял Сол Гудир. Шивон, во всяком случае, была уверена, что не ошиблась: у него были такие же уши и такие же светлые ресницы, как у брата.
— Соломон Гудир? — спросила она официальным тоном.
— Господи, вам еще что-то от меня нужно?!
— Вы совершенно правы. Я — сержант уголовного розыска Кларк, со мной констебль Хейс.
— А ордер у вас есть?
— Мы только хотели задать вам несколько вопросов по поводу убийства.
— Какого убийства?
— Того самого, которое произошло в самом начале вашей улицы.
— Я тогда был в больнице.
— И как поживает ваша рана?
Сол Гудир поднял подол рубахи, продемонстрировав большую белую повязку, располагавшуюся сбоку чуть выше пояса.
— Чешется как сволочь, — сказал он и тут же спохватился: — А как вы узнали?
— О вашем ранении мне рассказал инспектор Дэвидсон из Торфихенского участка. Он также упомянул Бешеного Ларри… Могу дать совет на будущее: когда в следующий раз захотите с кем-нибудь сцепиться, узнайте сначала его прозвище.
Сол Гудир фыркнул, но по-прежнему не выказывал ни малейшего желания пригласить детективов внутрь.
— Мой брат служит в полиции, — сказал он.
— Да-а?..
Шивон притворилась удивленной. В глубине души она была уверена, что Сол произносит эту фразу при любом контакте с любым сотрудником полиции.
— Он пока патрульный, но это не надолго. Тодд всегда был головастым парнем, он найдет способ подняться повыше, уж будьте уверены. Уж кто-кто, а Тодд в нашей семье никогда не был паршивой овцой. — Он еще раз хохотнул, а Шивон подумала, что и эти слова он повторял уже неоднократно.
— Приятно слышать, — заметила Хейс таким тоном, что Сол едва не поперхнулся.
— В любом случае в тот вечер меня здесь не было, — сказал он. — Меня выписали только на следующее утро.
— Нэнси приходила к вам в больницу?
— Какая Нэнси?
— Ваша подружка. Она как раз торопилась к вам, когда наткнулась на труп. По ее словам, она должна была купить у вас дозу для одной своей приятельницы.
— Нэнси не моя подружка, — ответил Сол, в одно мгновение сообразив, что лгать о вещах, которые полиция уже знает, бессмысленно.
— Она, во всяком случае, считает себя таковой.
— Она ошибается.
— Значит, вы просто ее поставщик?
Сол поморщился, словно оборот, который принял разговор, был ему крайне неприятен.
—
Я, сержант, не преступник, а жертва. Меня ударили ножом, и болеутоляющие, которые я вынужден теперь принимать, могут повлиять на достоверность моих показаний. Во всяком случае, использовать их в суде вам не удастся.— Умный мальчик, — усмехнулась Шивон. — Знает, где соломки подстелить.
— Я кой-чего повидал в жизни.
Она медленно кивнула.
— Мне говорили, вы начали торговать наркотой с подачи Большого Гора Кафферти. Вы еще контачите?
— Не понимаю, о ком вы…
— Первый раз слышу, чтобы ножевая рана влияла на память. А ты?.. — Шивон повернулась к Хейс.
— Думаете, стукача нашли? — Сол Гудир внезапно разозлился. — А вот хрен вам!
И с этими словами он захлопнул перед ними дверь. Пока Сол поднимался по лестнице, из дома доносилась отборная брань, потом все стихло.
Хейс слегка приподняла бровь.
— Суки и лесбиянки, — повторила она. — Всегда приятно узнать о себе что-нибудь новенькое.
— Да уж, пожалуй. — Шивон вздохнула.
— Он определенно имеет какое-то отношение к этому делу, — добавила Филлида. — Значит, его братца придется отстранить от расследования, не так ли?
— Это будет решать старший инспектор Макрей.
— А почему ты не сказала Солу, что Тодд работает с нами?
— Потому что ему этого знать не нужно. — Шивон пристально посмотрела на Хейс. — Тебе что, не терпится отправить констебля Гудира обратно в патрульные?
— Вовсе нет, только пусть не забывает, что он все-таки констебль. А то парень начинает чувствовать себя слишком свободно.
— В каком смысле?
— В том смысле, что кое-кому пришлось вкалывать, чтобы попасть в Управление уголовных расследований.
— А управление — что, закрытый клуб для избранных?
Шивон отвернулась и пошла обратно к машине, но на углу внезапно остановилась. От угла до места, где лежал труп Федорова, оставалось футов шестьдесят.
— О чем ты задумалась? — спросила Филлида.
— О Нэнси. Мы решили, что она шла к Солу, когда наткнулась на тело. Но с тем же успехом она могла дойти до его дома и позвонить, может быть, она даже стучала…
— Не зная, что он в больнице?
— Да.
— Тем временем Федоров сумел выбраться с парковки…
— Да… да… да…
Шивон кивала.
— Думаешь, она что-то видела? — предположила Хейс.
— Видела или слышала. Быть может, она даже спряталась за углом, когда нападавший нагнал Федорова и нанес последний удар.
— Но почему она ничего нам об этом не сказала?
Шивон пожала плечами:
— Из страха, я думаю.
— Страх… всегда один и тот же страх… — повторила Хейс. — Как там говорится у Федорова?
— «…Он не смотрел на это… // Чтоб потом не держать ответа», — процитировала Шивон.
— Этому Нэнси вполне могла научиться у Сола Гудира.
— Да, — согласилась Шивон. — Могла.
26