Мятеж
Шрифт:
Я вспомнила свой первый день в старшей школе.
— Я не помню, чтобы видела тебя в тот день.
Он сильно рассмеялся.
— Нет, не видела, но я видел тебя. Все тебя видели.
— Что ты имеешь в виду?
— Я не знаю. Ты просто была другой. Все девочки пытались заполучить внимание ребят, а ты делала всё, лишь бы не быть замеченной. И разговаривала ты только с Роландом и Питером, игнорируя всех остальных.
Я скривила лицо.
— Неужели я на самом деле была такой высокомерной?
Грег снова рассмеялся.
— Нет, нет, я совсем не это хотел сказать.
Я была рада, что потёмки скрыли мой румянец.
— Думаю, ты как всегда немного утрируешь.
— Ты хоть раз видела, чтобы я преувеличивал? Я не понимал, что в тебе было такое, но я хотел узнать тебя, — он искоса посмотрел на меня. — Мне было плевать на каждого в той школе, так что это до смерти меня напугало. Я всё ещё помню выражение твоего лица, когда мы с Майком подсели за твой столик. Ты читала какую-то старую книгу и выглядела так, словно хотела сказать нам исчезнуть.
Я улыбнулась от воспоминаний.
— Ну, Майк был малость голосистый.
— Я думал, ты собираешься уйти, но ты просто вернулась к чтению книги, — он всматривался в город. — Я уж точно не был особо хорошим человеком в то время. Любой, кроме тебя, сбежал бы.
— Я знала, что в мире существовали вещи куда пострашнее тебя, — я потягивала пиво. — И вообще-то вы мне понравились.
— Не знаю, почему мы тебе понравились. В то время мы вне очереди стояли в неизвестность, — он повернулся ко мне. — Я знаю, что твой дядя не был особого мнения обо мне, и он был прав. От меня можно было ожидать только неприятности, и я не виню его за то, что он не хотел, чтобы я ошивался рядом с тобой.
— У нас с Нейтом по многим вещам разногласия. И ты не был таким уж плохим. Ты всегда хорошо ко мне относился.
Он нахмурился.
— До встречи с тобой, я был полным придурком. На мне висел ярлык несовершеннолетнего преступника, и я ступил на очень скользкий путь. Мы с Майком готовы были от всего отказаться и присоединиться к банде байкеров из Бостона. Они были очень жестокими. Необходимо было совершить вооруженное ограбление, чтобы попасть в их банду.
Его откровение ошеломило меня. Я знала, что у него была плохая репутация, но никогда не считала его за преступника.
— Что тебя остановило?
— Ты.
— Я?
— В тебе было нечто, что заставило меня захотеть стать хорошим человеком, — он шумно выдохнул. — Знаю, это звучит глупо, но это правда. После того, как я встретил тебя, я больше не хотел заниматься этой безумной фигней.
Только спустя минуту я оправилась от шока.
— Помнишь, прошлой ночью я рассказала тебе, что на половину ундина? Это может влиять на людей, особенно на парней, и они начинают вести себя иначе в моём обществе.
— Может быть это и правда, и может именно это и заставило меня сесть за твой стол, но ты хороший человек, Сара. Ты была слишком хорошей для меня и для остальных парней в городе.
— И поэтому ты пригрозил террором
любому парню в школе, кто обидит меня? — я улыбнулась на его изумлённый вид. — Роланд мне рассказал.Он широко улыбнулся, ни капельки не смутившись.
— Именно это я и имел в виду.
— Грег, я… — я захотела снова спросить его о том, что волновало его, но была прервана звонком его сотового.
— Прости, мне надо ответить на этот звонок.
Он перешёл на другую сторону крыши, и я стала наблюдать за ним, пока он разговаривал с позвонившим. Его голос несколько раз повысился, и я уловила обрывки разговора. Я услышала, как он несколько раз произнёс имя Драган, как и имена его дяди и кузена. Когда закончил разговор и снова присоединился ко мне, он выглядел осунувшимся.
Я скрестила руки и повернулась к нему раньше, прежде чем он даже подошёл ко мне.
— Грег, кто это был? Что происходит?
— Пустяки.
— Нет, не пустяки. Всякий раз после таких звонков ты ужасно выглядишь.
Он допил остатки пива.
— Это всего лишь семейные дела. Я уже говорил тебе, что у моего кузена сейчас тяжёлые времена.
Я не собиралась позволить ему соскочить на этот раз. Буквально минуту назад я видела истинный страх на его лице.
— Кто такой Драган и какое отношение он имеет к твоему кузену?
Паника вспыхнула в его глазах, прежде чем он обуздал выражение своего лица.
— Никто, — ответил он жёстким голосом. — Не вмешивайся, Сара.
— Не делай этого, — взмолилась я. — Я знаю, что у тебя неприятности, и бьюсь об заклад, это имеет отношение к твоему дяде. Расскажи мне. Может, я смогу помочь тебе.
Он небрежно вздохнул.
— С этим ты не сможешь мне помочь. Никто не сможет.
Расстройство в его голосе встряхнуло меня. Грег никогда не производил впечатления столь беспомощного. Я положила ладонь на его руку.
— Откуда ты знаешь, если не рассказываешь мне в чём дело?
Он отпрянул и отошел от меня на несколько футов.
— Я не собираюсь втягивать тебя в это. Это слишком опасно.
— Грег, за последние несколько месяцев, я подверглась нападениям вампиров, демонов, колдунов, мутантов гиен и тому подобное. Я видела вещи, которые кого угодно обеспечат ночными кошмарами на всю оставшуюся жизнь. Я могу позаботиться о себе, и я не одна. Со мной, здесь внизу, два оборотня и Мохири-воин. Ты же знаешь, что Роланд с Питером тоже захотят помочь. Поверь мне, когда я говорю тебе, что мы именно те люди, которых ты хотел бы вовлечь в это дело.
Он потянулся к бутылке пива и обнаружил, что она была уже пуста. Я передала ему свою бутылку, которая до сих пор была наполовину полной. Он сделал долгий большой глоток и потом снова посмотрел на меня.
— Я не могу этого сделать.
— Можешь, — я взяла его за руку, это было тем актом, что я никогда раньше не делала, и его огрубелые пальцы сомкнулись вокруг моих пальцев. — Просто расскажи мне, и мы разберёмся в этом вместе.
Он издал гневный звук и потянул меня через зону патио. Как только мы сели на диванчик, он провёл рукой по волосам. Я безмолвно ждала, пока он заговорит.