Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мыслит, значит существует
Шрифт:

Тот раздражённо поморщился. Противники разделились, а значит, придётся сражаться на два фронта. К тому же надо внимательно следить за расстоянием до антиаппарационного барьера, иначе он потеряет хоркрукс. Тёмный лорд как раз собирался сделать несколько шагов назад, но тут краем глаза заметил летящий в него луч. Отбить его с помощью магии он уже не успевал.

Времени на размышления не было. Необходимо простое, но действенное решение. Волдеморт бросил в каждого противника по проклятию и вновь поднял защитные щиты.

Выход из этой патовой ситуации был донельзя прост: применить к мальчишке легилименцию, узнать, что им известно о

хоркруксах и у кого именно кольцо. Лишнего можно убрать или отпустить, а потом полностью сосредоточиться на дуэли со вторым.

Послав в Дамблдора Круциатус, Тёмный лорд посмотрел в глаза Поттеру. Едва их взгляды встретились, как началась атака. Не прошло и секунды, как на долю мгновения его ослепила яркая белая вспышка, и контакт был нарушен. Волдеморт тут же бросил в старика своё любимое проклятие — Аваду. Дамблдор попытался избежать смертоносного луча, но не смог. Тело упало на землю.

Волдеморт торжествующе улыбнулся и возвёл защитный барьер, чтобы тот поглотил заклятия Поттера. Как это ни странно, смерть наставника мальчишку совершенно не расстроила. В ответ он выпустил ещё один зелёный луч, который, не встретив никакого сопротивления, попал Поттеру точно в сердце. Но ничего не произошло.

— Невозможно! Ты должен быть мертв!

Тёмный лорд отправлял во врага одно тёмное проклятье за другим. Все они достигали цели, но эффекта — никакого.

— Как?

— Легко. Скоро ты получишь ответ на свой вопрос. На самом деле, я — только отвлекающий манёвр, чтобы у Дамблдора было время для атаки.

— Дамблдор мёртв!

— Иллюзия Дамблдора мертва. О, извини, — притворно удивился Поттер. — Ты думал, что по-прежнему находишься в реальном мире?

— Что за… — яростно начал Волдеморт, не выдержав насмешек. Но быстро сообразил, в чём дело. — Мы в твоём разуме.

— Молодец, Том. Твоя идея насчёт легилименции была просто гениальной. Идеальная диверсия. — Гарри почувствовал, как Тёмный лорд пытается покинуть его разум, и решил закругляться с речами. — До встречи, Том.

Новая белая вспышка — и они снова в реальном мире. Волдеморт мгновенно развернулся к Дамблдору, но даже той доли секунды, пока он был в голове Поттера, старику хватило: сильнейшее Repulso отбросило его на дюжину метров назад.

Выигранного времени врагам как раз хватило, чтобы выбежать за защитный барьер и аппарировать.

Сегодня точно не его день. Рождество не задалось с самого утра.

Глава 43. Where Your Treasure Is, There Will Your Heart Be also[48]

Гарри Поттер и Альбус Дамблдор неуклюже вывалились из портала прямо в кабинете директора. Тишину нарушало только хриплое, учащённое дыхание. Адреналин, бушевавший в крови во время поспешного отступления из дома Гонтов и последовавшего за ним сражения с Волдемортом, уже выдохся, и на смену пришла усталость. Наконец, немного придя в себя и смахнув со лба пот, Гарри с облегчением вздохнул.

— Должен отдать вам должное, мистер Поттер — ваша идея оказалась весьма эффективной, — нарушил молчание Дамблдор.

— Спасибо, сэр. Я уже давно обдумывал эту мысль, но, признаться, её воплощение превзошло все мои ожидания.

— Весьма странно: Том — настоящий мастер легилименции. Я был уверен, что он сразу же почует подвох.

— Я тоже так думал. Скорее всего, ваша мнимая смерть воистину его ошеломила. От успеха он впал в

эйфорию, упустил мелкие детали и стал более доверчивым.

— В своём разуме вы меня убили? — в удивлённом голосе Альбуса отчётливо слышались обвиняющие нотки.

— Знаю, что это звучит ужасно, но дело в том, что… А впрочем, забудьте. Да, я действительно мысленно вас убил. Но главное — трупа нет. Так ведь? В любом случае, вы понимаете, что я имел в виду. А хотя знаете что? Забудьте всё, что я сейчас сказал. Кстати, теперь я точно знаю, зачем вы носите бороду: как раз для того, чтобы было где прятать эту вашу насмешливую улыбку уголками губ. Готов поспорить — именно так вы сейчас и улыбаетесь…

— Туше, — широко улыбнувшись, признался Дамблдор.

— Проехали. Что меня больше всего смущает — я использовал свой самый главный козырь. Теперь Волдеморт знает и больше не поведётся на мои иллюзии.

Альбус придал своему лицу серьёзное выражение и озабоченно нахмурился:

— Этого я и боялся. Единственный плюс — нам удалось без потерь оттуда выбраться. Если бы с ним была его змея, для нас всё могло закончиться уже сегодня. Всегда приходится чем-то жертвовать.

— Понимаю, но всё равно беспокоюсь. Кстати, о беспокойствах: я ведь смог почувствовать Волдеморта через свой шрам. Как это возможно? Ведь я уничтожил хоркрукс в себе. В теории я теперь никак не должен быть с ним связан.

— Это действительно странно. Хотя стоит признать, что на этот раз ваша способность оказалась для нас весьма полезной.

— Да, — задумчиво произнёс Гарри, — но, тем не менее, это не объясняет, почему…

— Возможно, у меня есть идея на этот счёт.

— И?

— Вы почувствовали связь с Волдемортом только после того, как взяли кольцо, так?

— Да… А, вот вы о чём! Хоркрукс в кольце среагировал как посредник между нашими разумами. Но откуда в таком случае боль в шраме?

— Может, след остаточной тёмной магии? По крайней мере, это не исключено.

— Вполне возможно. Не то, чтобы меня это радовало, но что поделать… — Гарри запустил руку в карман и вытащил кольцо Гонтов. Краем глаза он заметил, с какой тоской и покорностью Дамблдор посмотрел на этот кусок железа. — Профессор, что у вас за история с этим кольцом?

Какое-то время директор колебался, словно раздумывал, стоит ли отвечать.

— Это личное.

— Вы, конечно, не обязаны ничего мне рассказывать…

Чувствуя подозрение собеседника, Альбус тяжело вздохнул и предложил:

— Позвольте мне рассказать другую историю.

Юноша согласно кивнул.

— Вы слышали о «Сказках Барда Биддля»?

— Только название. Я, знаете ли, не особо верю в сказки.

— Тогда послушайте сказку о Трёх Братьях…

***

Той же ночью, сразу после отбоя, Поттер вместе со своей командой собрались в Выручай-комнате. Дафна и Луна уже знали начало истории, что, впрочем, не помешало им оценить способности рассказчика, которые внезапно появились у Гарри. Гермиона же, пытаясь переварить и проанализировать свалившиеся на её голову откровения, в буквальном смысле заблудилась во фразах друга. Даже обитавшая где-то в своих фантазиях Луна почувствовала гордость за Гарри, словно давно знала, что ему предстоит сделать нечто героическое и выдающееся. Будто чувствовала, что именно предназначено ему судьбой. Зная Луну, тот даже был готов в это поверить.

Поделиться с друзьями: