На диком острове
Шрифт:
В Белый Замок он вошел, неслышно ступая. Белл спокойно спала, а Тони неподвижно сидел у ее постели. Схватив ружье и подзорную трубу, Фердинанд побежал обратно на верхушку Сахарной Головы. Рэйчел встретила его совсем в другом настроении – он заразил ее своей надеждой.
– Кажется, корабль не уходит, – она говорила почти шепотом, как будто боясь спугнуть счастье. – Во всяком случае, я не уверена. Он то удаляется, то приближается. Ох, Фердинанд, вдруг он уйдет, как тот, другой корабль?
– Не уйдет, я чувствую, что не уйдет!
Мальчик взял подзорную трубу и долго наблюдал за кораблем.
– Это небольшое судно, оно идет галсами [12] . Похоже, они увидели наш флаг и направляются к острову Белого Пера. Я почти уверен в этом. Корабль делает длинные галсы, и каждый раз подходит все ближе.
– Я отчетливо вижу дым над его трубой, – вздохнула Рэйчел.
– Не очень большой корабль, он направляется сюда, против ветра и прилива. Для этого должна быть причина. Я не удивлюсь, если на борту окажется отец, который нас разыскивает.
12
То есть зигзагами, лавируя при встречном ветре.
– Ой, Ферни! Я сойду с ума от радости!
– Послушай, Рэйчел, – Фердинанд опустил подзорную трубу, – Белл слишком слаба, и волнение может ей повредить. Пожалуйста, иди сейчас в Белый Замок, и если Белл проснулась, очень аккуратно и деликатно расскажи ей про корабль и про то, что у нас появилась надежда. Сможешь сделать это так, чтобы она не волновалась? Можно тебе доверять? Ты достаточно взрослая?
– Мне кажется, я смогу, Ферни.
– Спасибо, – Фердинанд поцеловал маленькую кузину в лоб. – Я почти уверен, что корабль идет к нам. Чтобы быть вдвойне уверенным, я выстрелю, когда он будет в пределах слышимости.
Рэйчел ответила кузену благодарным любящим взглядом. В ее детском личике появилась взрослая смелая уверенность. Девочка повернулась и побежала вниз, к Белому Замку.
Фердинанд опустился на колени рядом с флагштоком, обнял его и закрыл глаза. В такие моменты молитву нет нужды произносить вслух, она из самого сердца возносится в Небеса. Мальчик молчал. Его обуревали такие сильные чувства, что не было сил говорить. Жизнь Белл зависела от того, пристанет ли корабль к их острову. Пристанет ли? Безопасность, счастье, здоровье сестры, возможно, даже возвращение домой – неужели это так близко?
Мальчику было страшно открыть глаза. Когда он все же решился, его взгляду предстала картина, которую он будет вспоминать с радостью до самого смертного часа. Небольшой парусник подошел так близко, что на палубе были видны фигурки людей.
Сейчас корабль находился на спокойной воде. Матросы спустили лодку, высокий человек с длинной седой бородой и четверо моряков сели в нее. Фердинанд не смог сдержать восторженный крик:– Отец!!! – и, забыв ружье и подзорную трубу, он бросился к берегу и успел к тому моменту, когда мистер Фрейзер выбрался из лодки.
Эпилог
Так закончилась история приключений четырех детей. Дальнейшее можно изложить кратко. Белл вскоре выздоровела. Фердинанд никак не мог наговориться с отцом, и все истории этих трех удивительных месяцев были пересказаны не единожды.
Мистер Фрейзер, в свою очередь, рассказал, в каком отчаянии он был, когда, вернувшись домой после шестинедельного отсутствия, обнаружил, что дети бесследно исчезли. Он был безутешен, потому что никто не мог объяснить, что же произошло. Но случайно он обнаружил, что пропала «Нэнси», лодка старого Солтера, и предположил, что детей унесло на ней в море.
Сборы были недолгими. Удалось зафрахтовать небольшой корабль – судно называлось «Веселая Энн», – и он отправился на поиски. Конечно, он проплыл бы мимо окруженного неприступными скалами острова Белого Пера, если бы не красный флаг на самой высокой сосне.
– К этому берегу очень сложно приставать, но, к счастью, в этот день море оказалось очень спокойным, – закончил свой рассказ отец.
Спокойным море было еще сутки, потом снова пошел дождь, подул ветер, началась буря, и мистер Фрейзер сказал детям, что лучше остаться на острове до конца сезона дождей.
– С папой все совсем по-другому, совсем не так, как без него, – бормотала в этот вечер Белл, положив голову отцу на грудь.
Матросы доставили с «Веселой Энн» корзину с едой, аптечку, одеяла и много других нужных и приятных вещей. После трех месяцев суровой жизни детям казалось, что они утопают в роскоши.
– Я бы не возражала остаться на острове Белого Пера навсегда, – сказала Рэйчел.
Ее никто не поддержал, и она не возвращалась к этому вопросу, сидела, тихонько поглаживая Манго и мечтая о счастливом времени, когда они увидят своих маму и папу.
– Пожалуйста, дядя Майкл… – вдруг сказала она.
– Да, Рэйчел?
– А можно нам взять с собой с острова нашу миссис Нанни и хорошенькую мисс Нан?
– И нашу чудесную Олдернею! – подхватил Тони.
– А я хочу сохранить красный флаг, который вернул меня в папины объятья, – улыбнулась Белл.
– А ты, Ферни? Ты чего хочешь? – спросил мистер Фрейзер.
– Ничего. Я снова с тобой, Белл вне опасности. Я слишком счастлив, чтобы чего-то еще хотеть!..