На границе империй. Том 10. Часть 7
Шрифт:
— Божи, а что если скажу тебе, что мой «Алдаро» собран из аварских и аратанских запчастей?
Божи прищурился, поглаживая седую бороду: — Сказал бы, что ты приобрёл уникальный экземпляр. Видишь ли, аратанцы тоже не дураки. Они создают некоторые из своих разведывательных челноков специально для операций на аварской территории. С использованием местных компонентов. Чтобы в случае поломки можно было найти запчасти.
— Получается, мой челнок — аратанский корпус и силовая установка, но всё остальное — аварское? — потёр подбородок, складывая кусочки головоломки.
—
Молчал, переваривая информацию. Это многое объясняло. Например, почему Дед упоминал протокол на борту, который не смог найти — искал аратанские протоколы, тогда как системы были аварские.
— Сколько за три комплекта стабилизаторов? — наконец спросил, принимая решение.
— Для старого друга… пятнадцать тысяч кредитов, — Божи назвал цену, внимательно наблюдая за моей реакцией.
— Десять, — автоматически начал торговаться.
— Четырнадцать, и я добавлю набор инструментов для калибровки, — Божи театрально развёл руками.
— Двенадцать, и по рукам.
Божи театрально вздохнул: — Ты разоряешь меня, но уговорил. Двенадцать.
Пока старик упаковывал покупки, оглядывал остальные товары.
— Кстати, не знаешь, где можно найти запчасти для системы невидимости модели «Алдаро»? — спросил как бы между прочим.
Божи резко поднял голову: — Зачем тебе? — В его голосе промелькнула настороженность.
Глава 8
— Просто интересуюсь, — непринуждённо пожал плечами. — Всегда хотел иметь что-то подобное.
Божи внимательно посмотрел вокруг, затем наклонился и тихо сказал: — Слушай меня внимательно. Если у тебя действительно есть «Алдаро», и ты ищешь такие запчасти, будь очень осторожен. Такие технологии находятся под строгим контролем. Тех, кто торгует ими без лицензии, ждут большие неприятности, а ещё я слышал что на станции идут переговоры о владельце такого челнока.
— Понимаю, но это точно не обо мне, я купил челнок два дня назад, кстати, а ты не знаешь кого-нибудь с лицензией?
Божи долго смотрел на меня, затем неохотно произнёс: — На восточной окраине, в технопарке. Ищи там Мейру. Только не говори, что я тебя направил.
Заплатил за стабилизаторы, поблагодарил и вышел из магазина. Грузовой дроид следовал за мной, неся купленные запчасти. Почти дошёл до платформы, когда поступил вызов от Марине.
— Блез? — голос Марине звучал напряжённо. — Ты где?
— На рынке, как и говорил. Что случилось? — напрягся, готовый немедленно вернуться.
— Дядя задерживается.
— Тебя забрать? — уже готов был запрыгнуть на платформу.
— Нет, я просто вызвала тебя, чтобы ты не волновался.
— Нет проблем, тогда я ещё похожу здесь, — успокоил её, скрывая облегчение.
Быстро разместил покупки на платформе и полетел искать Мейру. Вот только, как оказалось, Мейра — это не продавец, а представительство производителя с таким названием. Прилетев по указанным в сети координатам,
обнаружил весьма внушительный павильон с образцами. Внутри демонстрировались последние достижения аварской технологической мысли — от бытовых дроидов до военных систем защиты.Стеклянные витрины тянулись вдоль всего помещения, тщательно освещённые мягким голубоватым светом, подчёркивающим изящные формы аварской техники. На потолке медленно вращались голографические проекции крупногабаритных моделей — транспортных кораблей и оборонительных систем, которые невозможно было выставить в натуральную величину.
Неторопливо прошёлся по залу, делая вид, что просто осматриваю экспонаты. На самом деле внимательно изучал посетителей и персонал, пытаясь понять, к кому можно обратиться с деликатным вопросом.
— Могу я чем-то помочь? — ко мне подошла молодая аварка в строгом костюме представителя компании.
— Возможно, — улыбнулся ей. — Ищу специфические запчасти для своего челнока. Мне сказали, что у вас может быть то, что нужно.
— Какая модель челнока вас интересует? — профессионально улыбнулась девушка, доставая планшет.
— «Алдаро», — произнёс, внимательно наблюдая за её реакцией.
Лицо девушки на мгновение изменилось — что-то промелькнуло в её глазах, прежде чем она вновь надела маску профессиональной вежливости.
— Интересно. Редкая модель, — она понизила голос, оглядываясь по сторонам.
— Системы маскировки, — также тихо ответил, невольно наклоняясь к ней.
— Следуйте за мной, пожалуйста. Модификации для этой линейки челноков находятся в специальном отделе.
Она повела меня через весь выставочный зал к неприметной двери в задней части помещения. Приложив свою идентификационную карту к сканеру, впустила в помещение, которое выглядело как обычный офис.
— Подождите здесь, — сказала она и скрылась за второй дверью.
Остался один в небольшой приёмной. Через несколько минут дверь открылась, и в комнату вошёл мужчина средних лет в безупречном деловом костюме.
— Добрый день, — он протянул руку. — Я Ренн Майлз, руководитель специальных проектов Мейры. Слышал, вы интересуетесь нашими системами маскировки?
— Для личного использования, — сразу пояснил для него.
— Конечно — конечно, — Ренн улыбнулся понимающей улыбкой. — Но вы должны понимать, что подобные системы находятся под строгим контролем. Мы не можем продать их без соответствующей документации и разрешения.
— Какой именно документации? — осторожно спросил, напрягаясь.
— Для начала — регистрационных данных вашего челнока, — Ренн смотрел прямо в глаза. — А также вашего личного идентификатора.
— А если я предпочитаю анонимность? — прямо спросил, не отводя взгляда.
Ренн рассмеялся, но его глаза остались холодными: — В таком случае боюсь, мы не сможем вам помочь. Если, конечно… — он сделал многозначительную паузу, — у вас нет специальных разрешений.
Про себя понял, что продавец совсем не стремится продать эту систему, и даже с помощью взятки мне не удастся её купить.