На границе империй. Том 10. Часть 7
Шрифт:
— Марине? — удивлённо спросила она, не вставая с места и с огромным интересом рассматривая нас.
— Мы к дяде, — Марине улыбнулась, положив руку на живот.
Секретарь выглядела растерянной.
— Начальник Моран сейчас не в управлении, — она бросила взгляд на свой планшет. — У него встреча в городской администрации. Должен скоро вернуться. Подождёте?
— Нет, спасибо, — ответил, прежде чем Марине успела что-то сказать.
— А Рина на месте? — спросил у неё. — Рина Кхал, четвёртый заместитель начальника.
Секретарь
— Заместитель Кхал должна быть в здании, но сейчас она не в своём кабинете. Хотите, я попробую её вызвать? — предложила она, поднимая взгляд.
— Да пожалуйста, — Марине улыбнулась, опираясь на стойку.
Секретарь активировала коммуникатор: — Заместитель Кхал, у вас посетители в приёмной руководства.
Тишина.
— Заместитель Кхал? — повторила секретарь нахмурившись. — Странно, она не отвечает. Обычно она всегда на связи.
Переглянулся с Марине. Что-то здесь было не так.
— Не могли бы вы проверить её местоположение через систему? — спросил, подходя ближе к стойке.
Секретарь колебалась: — Я не уверена, что имею право…
— Это важно, — настаивал, показывая значок полиции Гаиджи. — Служебная необходимость.
Секретарь недоверчиво посмотрела на значок, но после короткого колебания обратилась к терминалу.
— Система показывает, что она вышла из здания час назад, — наконец сказала она. — Куда направилась — не зарегистрировано.
Вроде неожиданный визит, и сразу столько совпадений — никого из руководства нет на месте.
— А второй и третий заместители на месте? — нахмурился, начиная подозревать неладное.
— Только третий заместитель. Он на месте. Хотите попасть к нему? — секретарь вопросительно посмотрела на нас.
— Нет, спасибо за помощь, — повернулся к Марине. — Похоже, сегодня не наш день.
Марине выглядела разочарованной.
— Может, тогда я просто подожду дядю Морана здесь? — предложила она. — А ты пока можешь заняться своими делами.
Взвесил варианты. С одной стороны, не хотелось оставлять Марине одну, с другой стороны, ей точно ничто не могло угрожать здесь.
— Хорошо, — наконец согласился. — Я схожу в техническую службу, посмотрю, что там слышно. И вернусь за тобой.
— Я буду здесь, — Марине устроилась в кресле в углу приёмной, поморщившись, когда устраивала свой живот.
— Если надумаешь рожать — сразу связывайся, — коснулся своего коммуникатора.
— Блез, — она закатила глаза, — мы в полицейском управлении. Здесь мне всегда помогут.
Покинув приёмную, направился к лифтам, спустился на нижний уровень, где располагались технические службы. Здесь царила совсем другая атмосфера — шум работающего оборудования, запах машинного масла и разных смазок. Место, где провёл немало времени.
Техническая мастерская встретила привычным хаосом — запчасти, инструменты, полуразобранные дроиды. В центре помещения несколько техников склонились над распотрошённым лабораторным дроидом. Среди них сразу узнал
знакомые фигуры.— И при этом он говорит, что стабилизатор в порядке! — возмущённо произнёс Вил, вытирая руки о и без того грязный комбинезон. — Да тут половина микросхем перегорела!
— Пилоты всегда так, — отозвалась Лия, не отрываясь от панели управления дроида. — Пока машина полностью не развалится, будут утверждать, что всё в порядке.
Шурт, стоявший чуть в стороне с диагностическим сканером, первым заметил меня и замер.
— А вот это уже интересно, — протянул он, глядя на меня. — Похоже, у нас галлюцинации на почве переутомления.
Остальные техники обернулись, и комната погрузилась в тишину.
— Блез? — неуверенно произнёс Вил, делая шаг вперёд. — Это правда ты?
— Нет, — ответила Лия, не отрывая от меня взгляда. — Это не может быть он. Его убили на флоте. Мы получили официальное сообщение.
— А мне кажется, очень даже похож, — Шурт обошёл меня кругом, будто изучая диковинный экспонат. — Даже пахнет также — неприятностями.
Глава 7
Не смог сдержать улыбку: — Рад тебя видеть, Шурт. Всех вас.
— Так это всё-таки ты! — Вил, внезапно шагнул вперёд и крепко обнял меня. — Чёртов везунчик! Мы думали, ты погиб!
— Смотрю, вы не особо горевали, — похлопал его по спине.
— Да мы тебя постоянно вспоминали! — возмутилась Лия, тоже подходя ближе.
— Было бы о ком горевать, — проворчал Шурт, но видно было, что он тоже рад меня видеть. — Лучше скажи, каким ветром тебя сюда занесло? И почему ты не мёртв?
— Долгая история, — ответил, оглядываясь вокруг. — А где Коди?
— А, наш дорогой начальник, — протянул Шурт с иронией. — Ушёл на совещание к начальству и с тех пор не возвращался.
— Слушай, — Вил понизил голос, — Ты же в курсе, что тебя объявили в розыск? Официально. За убийство на Гаидже и похищение представительницы клана.
— В курсе, — кивнул. — Только это всё чушь. Марине со мной по собственной воле, и она здесь, в здании.
— Марине здесь? — Лия удивлённо посмотрела на меня и загадочно улыбнулась. — Значит, слухи были правдой?
— Какие слухи? — и улыбнулся в ответ.
— Что вы сейчас вместе?
— Блез, да не обращай внимания, кто что только не говорит, — пожал плечами Шурт. — Ерунда всё это.
В этот момент дверь мастерской открылась, и вошёл Коди — главный техник и мой давний недоброжелатель. Увидев меня, он застыл на месте, его лицо побледнело, словно он увидел призрака.
— Ты? — выдохнул он. — Но как… почему…
— Здравствуй, Коди, — кивнул ему. — Ты выглядишь так, будто призрака увидел.
— Ты должен быть мёртв, — прошептал он. — Они сказали, что ты мёртв.
— Кто тебе это сказал?
Коди попятился: — Никто. Просто… официальное сообщение…
— Коди, — понизил голос до шёпота, — Они всё врут! Нагло врут!