Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На границе империй. Том 8. Часть 2
Шрифт:

— Я? Да они сами пришли ко мне. Мстители недоделанные. Вот запись. Так что это у них нюх на меня, а не наоборот.

— Зря мы их на Багиру ловили, нужно было сразу на тебя ловить, — сказал он с усмешкой.

— Ты их забирать будешь?

— Буду.

Через несколько минут в каюту зашёл Док с рейдера.

— Проверь этих в шкафу. Мы весь лайнер обыскали из-за них, а они у него в шкафу отдыхают.

— Алекс всегда отличался своей оригинальностью.

— Ты не пробовал у него шкафчик проверять на рейдере? Интересно, что там у него храниться?

— У меня нет столько

здоровья. Однажды он поймал двоих из станционного СБ решивших проверить его шкафчик. Они потом долго здоровье в капсулах поправляли.

В этот момент один из аварцев пришёл в себя и с ненавистью посмотрел на меня.

— Ты покойник Алекс Мерф! — сказал он.

— Забери их, они меня достали, как попугаи только это повторяют и ругаются.

Долго их выслушивать не пришлось, в каюту зашёл киборг и забрал сразу обоих. Док с безопасностью ушли вместе с ним, а я облегчённо выдохнул.

Прошли почти сутки по общему времени, и я уже надеялся, что спасателей не будет и моя отправка не состоится. Вот только моя надежда сразу умерла, как только в системе появились два аварских фрегата. Почти сразу за ними появился спасательный буксир, и я понял, придётся лететь. Наши крейсера и фрегаты, прятавшиеся за корпусом лайнера, сразу бросились, в атаку. Аварские фрегаты попытались оказать сопротивление, но шансов у них не было даже призрачных. В короткой схватке они потерпели поражение. Спасательный буксир попытался удрать, воспользовавшись тем, что основные силы были задействованы в схватке с фрегатами, но с лайнера стартовали абордажные боты. Они быстро догнали буксир, и вскоре спасательный буксир прекратил разгон. Сопротивление на спасателе практически никто не оказал. Весь экипаж буксира во главе с капитаном сдался в плен. Безопасность заготовил и для буксира новый искин, но он не потребовался, капитан буксира добровольно передал нам коды доступа от искина.

— Принимай аппарат! — сказал начальник имперской безопасности, когда я появился в рубке.

Глава 34

— Ничего не получиться, у буксира нет навигационного искина, а я не навигатор.

— А он тебе и не нужен. Все данные для прыжков, навигатор уже ввела, как туда так и обратно. Тебе только нужно разогнаться и прыгнуть.

— А если они ошибочны? Куда мне прыгать?

— Всё за тебя уже сделано, не переживай. Все координаты точные. Их главный навигатор флота проверила.

— Понятно всё с тобой, освобождай тогда кресло первого пилота!

— Осваивайся, пока есть время.

Он вышел из рубки, а я понял, что совсем не хочу туда лететь. Впрочем, выбора всё равно не было.

Осмотрелся вокруг. Рубка у буксира была старой. Впрочем, как и сам буксир. Было видно, что построили его давно. Радовало, что большинство приборов выглядели как новые. Буксир явно никуда не летал, износ основных систем был однозначно некритическим. Пока разбирался с управлением буксира, в рубку зашёл Крис.

— Я решил полететь с тобой, — неожиданно сказал он.

— Крис, боюсь это невозможно.

— Ты удачливый, всё будет в порядке.

— Крис, не знаю, что

тебе пообещал начальник имперской безопасности, но как только мы окажемся там, ты погибнешь. Там находиться специальная аграфская установка, она тебя сразу убьёт.

— Я знаю. Мы нашли на борту несколько тысяч криокапсул, полетим в криокапсулах. Ты нас разморозишь там или по обстановке.

— Для аграфской установки — это неважно.

— Безопасность говорит, что может получиться.

— Он сам ничего не знает и хочет проверить на вас. Он вам забыл сказать, что оттуда не вернулась не только наша ударная часть флота, но и две группы имперского спецназа. А они были подготовлены гораздо лучше вас.

— У них не было тебя.

— Крис у меня плохое предчувствие, откажись и неважно что он вам не пообещал за это. У вас и так много трофеев. Возвращайся и грамотно истрать креды, что у тебя уже есть.

— Не получиться, я уже подписал контракт.

— Разорви и служи дальше.

— Не могу.

— Вот и я не могу, что же, умирать вместе веселее.

В рубку зашёл Док, а за ним начальник имперской безопасности.

— Док летит с вами, — сказал начальник имперской безопасности.

— Карл, я понимаю парни, они к риску привычные, но тебе то это зачем?

— Вам понадобится моя помощь.

— Нам? — и усмехнулся, — Безопасность ты ему рассказал о цели нашего полёта?

— Нет, я тебе уже говорил, что об этом знает узкий круг доверенных лиц и ты должен обеспечить секретность этой информации.

— Не о том беспокоишься. Искин даёт расчёт, что у нас шансы выбраться оттуда совсем немного выше двух процентов.

— У вас всё получиться, и вам медик пригодится.

— Ты, видимо, забыл про аграфскую установку. Она убьёт их, как только мы появимся в системе.

— Мы не знаем о ней ничего. Они полетят в криокапсулах. Док сейчас уложит остальных в криокапсулы, а потом себя. Тебе будет нужно только их поднять.

— А если я погибну от установки?

— Придётся рискнуть.

Мне нужны коды доступа от всех кораблей, что находятся в той системе.

— Держи.

— Я сказал от всех. Здесь я не вижу коды доступа от корабля спецназа и другого, того, что вы туда посылали.

— Держи.

— Надеюсь, там не обнаружиться ваших сюрпризов, которые по мне откроют стрельбу.

— Если только аварские.

— Аварские не откроют. Это их спасательный корабль.

— Пора, начинай разгон.

— Ты моих инженерных дроидов выгрузил?

— Да, держи коды доступа.

— Винтовку мою верни! Я к ней привязался!

— Сейчас скажу, чтобы принесли.

Он вышел вместе с Крисом и Доком, оставив меня в одиночестве. Вскоре в рубку заглянула Лара.

— Только не говори, что ты тоже летишь со мной.

— Нет, я только винтовку принесла.

— Рад, что у тебя остались толики разума.

— Я бы тоже полетела, но меня не берут.

— Послушай меня, пообещай мне, что ты никогда не согласишься, на любое предложение, чтобы безопасность тебе не пообещал.

— Обещаю.

— Когда будешь с ним общаться, помни всегда про это обещание, и передай его Лере и Миле.

Поделиться с друзьями: