Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На крыльях любви
Шрифт:

— Ишь ты! — воскликнул Нед. — Да лучшего он и придумать не мог.

— Зажги свечу, — распорядилась Аманда. — Там, на каминной полке, лежат две. А Бен пусть принесет дров, затопим камин.

Она подождала, пока они выполнят ее указания, и, когда разгорелась свеча, увидела, что они положили раненого на старую кушетку. Взглянув на незнакомца, Аманда почувствовала, как ее сердце в испуге забилось: он лежал неподвижно, на белом как простыня лице запеклась кровь.

— Он что… умер? — выдохнула она.

— Нет, живой, — успокоил ее Нед. — Немного растрясли

его, пока бежали сюда. А что было делать, мисс? Солдаты гнались за нами по пятам, как за неприятелем.

— Слава Богу, вам удалось скрыться, — сказала Аманда. — А сейчас разожги побыстрее огонь, ему, наверное, холодно.

Она достала из стоявшего возле кушетки дубового комода несколько одеял и плед. Прошлым летом Генриетта, когда просто помешалась на общении с природой, настояла, что желает спать в храме, и миссис Берк дала дочери одеяла и плед, чтобы она не мерзла. Однако вскоре Генриетта заявила, что совы не дают ей спать, хотя Аманда считала, что сестра просто испугалась темноты и духов, которых сама и выдумала, обладая чересчур развитым воображением.

Аманда накрыла раненого и достала из детского чайного сервиза, в беспорядке сваленного у камина, фарфоровый кувшинчик.

— Набери сюда воды, — протянула она его Неду. — За храмом есть маленький родник. Неглубокий, но вода в нем чистая.

— Знаю, мисс, — ответил Нед.

Он открыл дверь и на пороге столкнулся с Беном — тот входил с охапкой дров.

— Быстрее разжигай огонь, Бен, — поторопила Аманда, а сама наклонилась и дотронулась до руки раненого. Она была холодна как лед. Тонкие изящные пальцы, белая кожа… Однако у Аманды возникло ощущение, что у него сильные руки, да и во всем теле незнакомца, безжизненно распластавшемся на кушетке, чувствовалась сила.

Нед принес воду. Аманда начала стирать кровь со лба раненого, которая все еще немного сочилась темной струйкой.

А если там пуля, что делать? — спросила Аманда.

— Нет никакой пули, — ответил Нед. — Если бы была, он бы уже давно загнулся. Пуля только задела, он и упал без памяти. Я взвалил его на плечи и как припущу…

— Какой ты молодец, что спас его.

— Мы не любим оставлять свидетелей, — ухмыльнулся Нед, но Аманда знала, что в то время он об этом не думал.

— Подними свечу повыше, — попросила она.

Нед подчинился. Пуля действительно лишь задела лоб незнакомца, довольно серьезно ранив его, и немного опалила волосы.

— Ты прав, пули нет, — с облегчением вздохнула Аманда. — А сейчас достань из сумки бутылку коньяку.

— Коньяк! — обрадовался Бен.

— Ему нельзя сейчас пить, мисс, — предупредил Нед.

— А он и не будет. Я хочу промыть рану, — объяснила Аманда. — От грязи она может загноиться, и человек умрет.

— А по-моему, это перевод добра, — проворчал Нед.

— Держи-ка получше свечу, а то я ничего не вижу.

Она плеснула на рану немного коньяку, и мужчина от боли пришел в себя. Хриплым голосом начал бормотать какие-то странные слова.

Аманда взяла мягкую тряпочку, сложила ее в несколько раз и положила на

лоб раненого. Нед приподнял ему голову, девушка ловко обмотала ее белой тканью, а потом завязала узелок и спрятала его под повязку.

— Доктор лучше не сделает, — восхищенно произнес Нед. — Теперь, если шальная пуля настигнет меня, буду знать, к кому бежать, мисс.

— Я тебя лечить не собираюсь, не надейся, — отрезала Аманда. — Вы глупо рискуете жизнью, плавая через Ла-Манш. Ты только подумай, что бы с тобой они сделали, если бы поймали сегодня! Заковали бы в цепи и отправили в тюрьму ожидать приговора. Догадываешься, каким бы он был?

— Да я все знаю, мисс. Но все равно этим стоит заниматься.

Аманда понимала, что спорить с ним бесполезно. В этот момент раненый перестал бормотать и открыл глаза.

— Где… я? — спросил он, с трудом шевеля пересохшими губами.

— Вы в безопасности, — поспешила успокоить его Аманда, наклонившись к нему. Она вдруг поймала себя на том, что внимательно разглядывает незнакомца, а не только обследует рану. Красивый, молодой — не больше двадцати пяти. Резкие черты лица, глубоко посаженные глаза под черными широкими бровями.

Без сомнения, Нед прав: это джентльмен. И, судя по покрою одежды и качеству ткани, не без гроша. На пальце — золотое кольцо, из кармана жилета свисает золотая цепочка, на которой наверняка, хотя их и не видно, дорогие часы.

— Что произошло? — изумленно спросил раненый. — Я ничего не помню. Хотя… подождите. Раздался выстрел…

— Это солдаты стреляли, сэр, — сказал Нед. — Они нас ждали. Должно быть, кто-то распустил язык. Если только найду эту сволочь, придушу собственными руками.

— И поделом ему будет, — отозвался Бен. Он сидел возле камина, где уже плясали веселые язычки пламени. — Но кто нас предал?

— Не думаю, что кто-то из деревенских, — вмешалась Аманда, прекрасно понимая, какую вражду способны вызвать одни только подозрения. — Сержант сказал, что береговая охрана следила за всем побережьем и видела, как в залив вошли лодки.

— Да, теперь уж они начнут за нами охотиться, — ухмыльнулся Бен. — Только держись.

— Естественно, — строго сказала Аманда. — Поэтому, если у вас есть хоть капля здравого смысла, сидите дома и прекратите заниматься контрабандой.

— Контрабанда! Да… они там что-то прятали, — донесся до них слабый голос раненого. — Это были контрабандисты. Они меня переправили…

Он устало закрыл глаза, будто эти слова стоили ему последних усилий.

— Кто он? — тихо спросила Аманда.

— Не знаю, мисс. Когда мы таскали в лодку товар, он подошел к нам и попросил перевезти его в Англию. Рассказал какую-то байку, что в бурю упал за борт с британского судна. Говорит, его прятали французские рыбаки, а сейчас он хочет вернуться домой, пока люди Бонапарта не схватили его и не упрятали в тюрьму.

Странная история, подумала Аманда, хотя, может быть, и правда. Впрочем, одежда этого джентльмена слишком уж хороша для человека, которого скрывали рыбаки на французском берегу.

Поделиться с друзьями: