На пятьдесят оттенков светлее
Шрифт:
Я наклоняюсь и целую его.
— Голову назад, — шепчу я.
Он колеблется.
— Око за око, мистер Грей.
Он смотрит на меня настороженно, с шуточным недоверием.
— Вы знаете, что делаете? — Спрашивает он низким голосом.
Я качаю головой, медленно, неторопливо, стараясь казаться серьезной, насколько это возможно. Он уставился на меня подозрительно, с недоверием. Он закрывает глаза и трясет головой, потом, сдаваясь, наклоняет голову назад.
Черт побери, он собирается позволить мне побрить его. Моя внутренняя богиня изгибается и протягивает руки вперед, сцепив пальцы и разминая ладони.
Для
Очень мягко, я скольжу лезвием вверх от его шеи к подбородку, прокладывая в пене дорожки на его коже.
Кристиан выдыхает.
— Ты же не думаешь, что я собираюсь сделать тебе больно?
— Я никогда не знаю, что ты собираешься сделать, Ана, но нет — не думаю, что намеренно.
Я скольжу лезвием вверх по шее, очищая широкий путь от пены.
— Я бы никогда, намеренно, не причинила тебе боль, Кристиан.
Он открывает глаза и обвивает свои руки вокруг меня, а я осторожно веду бритву по щеке от края его бачков.
— Я знаю, — говорит он, поворачивая лицо. Поэтому я могу брить всю щеку. Еще два легких движения, и я закончила.
— Все сделано, и ни капли пролитой крови. — улыбаюсь я с гордостью.
Он пробегает вверх рукой по моей ноге так, что моя ночная рубашка едет вверх по бедру, он тянет меня к себе на колени и усаживает на себя верхом. Я устраиваюсь, положив руки на его плечи. У него действительно красивая мускулатура.
— Могу я взять тебя куда-нибудь сегодня?
— Не загорать? — Я едко приподнимаю бровь.
Он облизывает нервно губы.
— Нет. Сегодня не будем загорать. Я думал, вы могли бы предпочесть что-то другое.
— Ну, с тех пор, как я вся в засосах, по вашей милости, действительно, почему бы и нет?
Он предпочитает проигнорировать мой тон.
— Судя по тому, что я читал, — стоит съездить в одно место, чтобы на это посмотреть. Мой отец рекомендовал нам съездить туда. Это горное село Сен-Поль-де-Ванс. Там есть несколько галерей. Я подумал, мы могли бы приобрести какие-нибудь картины или скульптуры для нашего нового дома, если нам что-то понравится.
Вот черт. Я обернулась и уставилась на него. Искусство. Он хочет купить какие-нибудь предметы искусства.
— Как я могу их покупать?
— Что? — спрашивает он.
— Я ничего не знаю об искусстве, Кристиан.
Он пожимает плечами и улыбается мне снисходительно.
— Мы будем покупать только то, что нам нравится. Речь идет не о инвестициях.
— Инвестициях?
Боже.
— Что? — Говорит он снова.
Я качаю головой.
— Слушай, я знаю, что мы только пару дней назад, получили чертежи архитектора, но нет ничего плохого если мы что-нибудь поищем, к тому же и город древний, средневековое место.
О, архитектор. Он должен был напомнить мне о ней.
Джиа Маттео, — друг Элиота, которая работала у Кристиана в Аспене. Во время нашей встречи, она была возле Кристиана, как заноза.
— Что на этот раз? — восклицает Кристиан
Я качаю головой.
— Скажи мне, — призывает он.
Как я могу ему сказать, что мне не нравится Джиа? Моя нелюбовь к ней иррациональна. Я не хочу становиться ревнивой женушкой.
— Ты все еще злишься из-за вчерашнего? — Он вздыхает и прижимается лицом к моей груди.
— Нет. Я проголодалась, —
говорю я, прекрасно зная, что это собьет его с мысли о его расспросах.— Почему ты молчала? — спрашивает он и выпускает меня из своих рук…
«Сен-Поль-де-Ванс» [7] является средневековой, укрепленной на вершине холма деревней, одно из самых живописных мест, которое я когда-либо видела. Я прогуливаюсь в обнимку с Кристианом, между узкими мощеными улочками, моя рука в заднем кармане его шорт.
Тейлор и, либо Гастон, либо Филипп, — я не могу сказать кто именно, между ними нет разницы, — следуют позади нас.
7
"Сен-Поль-де-Ванс".
Мы перешли покрытую деревьями площадь, где три пожилых мужчины, — один из которых носит традиционной берет, несмотря на жару, — играют в пентак (буль). Площадь довольно заполнена туристами, но я чувствую себя комфортно, завернувшись в руку Кристиана. Здесь есть на что посмотреть — маленькие улочки и проходы, ведущие к дворам с замысловатыми каменными фонтанами, древние и современные скульптуры, и увлекательные маленькие бутики и магазины.
В первой галерее, Кристиан смущенно смотрит на эротические фотографии перед нами, тихо впитывая их через свои очки-авиаторы.
Все это работы Florence d'Elle — голые женщины в различных позах.
— Не совсем то, что я себе представляла, — бормочу я неодобрительно. Они заставляют меня думать о коробке с фотографиями, которые я нашла в его шкафу, нашем шкафу. Интересно, он когда-нибудь уничтожил бы их?
— Я тоже, — говорит Кристиан, улыбаясь мне сверху вниз. Он берет меня за руку, и мы прогуливаемся к следующему художнику. Почему бы не позволить ему сфотографировать меня?
Моя внутренняя богиня отчаянно кивает, соглашаясь.
На следующем стенде — картины женщины-художника, которая специализируется в фигуративном искусстве — овощи и фрукты, изображенные супер близко к натуральным, и в богатых, великолепных цветах.
— Мне нравятся эти.
Я указываю на три полотна с изображением перца.
— Они напомнят мне о тебе, пока я буду резать овощи в нашем новом доме. — Хихикаю я.
Рот Кристиана кривится, пока он старается, но не в состоянии скрыть свое изумление.
— Я думаю, что мне удастся как-то это исправить, — бормочет он. — Просто я сразу не понял шутки, но, так или иначе, — ты меня развеселила, — он притягивает меня в свои объятия. — Где бы ты их повесила?
— Что?
Кристиан покусывает мое ухо.
— Картины — где бы ты разместила их? — Он опять кусает меня за мочку уха, и это отдается в моем паху.
— На кухне, — прошептала я.
— Хмм. Отличная идея, Миссис Грей.
Я покосилась на цену. Пять тысяч евро каждая.
Срань господня!
— Они ужасно дорогие! — Задыхаюсь я.
— Ну и что? — Он прижимается ко мне. — Привыкайте к этому, Ана.
Он отпускает меня и неторопливо подходит к столу, где молодая женщина, одетая в белое, смотрит на него. Я хочу закатить свои глаза, но переключаю свое внимание на картины.