На Севере дальнем
Шрифт:
Кэукай, насколько мог, высунул свой язык, чтобы Петя собственными глазами удостоверился, что он действительно прикушен.
Петя рассмеялся.
— О! Он у тебя такой длинный, что, если ты и половину его откусишь, все равно никто не заметит!
Кэукай смешно скосил на свой язык глаза и, словно испугавшись, что язык и в самом деле длинноват, быстро закрыл рот.
— Посмотри-ка, Кэргыль так все и не уходит, — показал глазами вниз Петя.
А Кэргыль действительно, заложив свой посох под мышку, торопливо шагал вокруг дома, покрикивая на колхозников, если они
— Наверное, рад, что скоро из яранги в дом перейдет,— предположил Петя.
— Давай спросим? — посоветовал Кэукай.
Не раздумывая долго, мальчики спустились на землю, подошли к старику.
— Дедушка! Скажи, ты очень рад тому, что скоро в дом перейдешь жить? — спросил Кэукай.
Кэргыль щипнул несколько раз свою седую бородку, не спеша закурил трубку и только после этого очень серьезно ответил:
— В дом не перейду. Всю жизнь я прожил в яранге, в яранге и умирать думаю.
Кэукай и Петя изумленно переглянулись. Петя развел руками, как бы говоря: «Ничего не понимаю», и, прокашлявшись, несмело сказал:
— Как же это получается? Нехорошо как-то получается. На колхозном собрании решили, чтобы все колхозники в этом году перешли жить в дома...
— Стар я, дети. Очень стар, чтобы совсем по-новому жить, — хмуро ответил Кэргыль. — Не уйду я из яранги. Привык к ней. Больше об этом меня не спрашивайте.
— Но как же так? Ты же вот пришел посмотреть, как дома строятся! — горячо, как бы боясь, что Кэргыль не дослушает его до конца, заговорил Кэукай. — По лицу твоему видно, что ты очень рад...
— Рад, это ты правду говоришь, рад, — перебил Кэукая Кэргыль. — За людей в нашем поселке рад, потому и пришел сюда из яранги своей, чтобы вместе с людьми порадоваться. А теперь — всё! Не мешайте мне, я пришел помогать людям...
Кэргыль взял свой посох. Мальчики боязливо покосились на старика и, обескураженные, нехотя отошли от него.
— Не понимаю, чудной он какой-то! — вздохнул Петя.
— «Рад, рад»! А сам, как медведь в берлоге, собирается в своей яранге сидеть! — возмутился Кэукай.
— А знаешь, давай об этом скажем твоему отцу — он же председатель колхоза, — предложил Петя; голубые глаза его смотрели решительно, настойчиво. — Это ничего, что мы как бы на Кэргыля нажалуемся. Для него же лучше будет.
— Конечно, для него лучше, — согласился Кэукай.
...Таграт выслушал мальчиков очень внимательно и улыбнулся одними глазами. Суровое, озабоченное лицо его подобрело.
— Ну что же! Хорошо, что вы мне об этом сказали. Теперь давайте вместе думать, хорошо думать, чтобы Кэргыль согласился свою ярангу покинуть, — предложил им Таграт.
В это время сзади подбежал к мальчикам Эттай. Краснощекое лицо его выражало восторг.
— Идемте! Идемте скорее за мной! Я покажу, где мы будем жить. Отцу моему уже сказали, в каком доме мы жить будем!..
Мгновенно оценив всю важность сообщения Эттая, Кэукай и Петя во весь дух помчались вслед за ним.
Таграт долго смотрел вслед мальчикам, и глаза его лучились.
— Какое сегодня яркое солнце!—тихо сказал он и, вытащив из кармана
рулетку, зашагал в самый конец поселка, чтобы проверить, правильно ли наметили закладку фундамента еще для одного дома.У СОНИ НОВЫЕ ДРУЗЬЯ
Оправившись от болезни, Соня наконец вышла из дому. Ее поразило то, что на улицу можно, оказывается, выходить без теплой шубы и меховой шапки, что никакой пурги уже нет и в помине, на небе светит ласковое, теплое солнце, а снег хоть и выпал, но скоро растаял.
Соня глянула на море, по которому блуждали плавучие льды.
— Как красиво! — воскликнула она и, тихо ступая, словно боясь, что красота эта неожиданно может исчезнуть, направилась к берегу.
Гигантская стая уток, с шумом летевшая у самой воды, вдруг взмыла над девочкой к небу. Соня испуганно присела и замерла, подняв глаза кверху.
Тысячи уток летели над ней. Долго слышалось бесконечное хлопанье крыльев, пока не раздался где-то слева громкий выстрел из дробовика. Сразу две утки упали на землю. Соня подбежала к одной из них, взяла в руки.
—У, какая тяжелая! — сказала она, доверчиво глядя на подходившего к ней юношу чукчу, в руках у которого было ружье. — А какая голова у нее красивая! Смотри, вот здесь красненькое, а вот зелененькое и синенькое вместе, а вот желтенькое...
Юноша присел около Сони на корточки, улыбнулся.
— А какие белые у тебя зубы! — неожиданно воскликнула Соня. — Ты, видно, чистишь их каждый день и утром и вечером?
Юноша смутился и, немного подумав, сказал:
— Нет, девочка, не чищу, только полощу водой.
— Не чистишь? — удивилась Соня и тут же строго добавила:—Это плохо. Очень нехорошо... А хочешь, я тебе дам зубной порошок и щетку? У нас есть. Я знаю, мне мама позволит.
— Вот какая ты быстрая, девочка! — засмеялся юноша.— Я первый хотел дать тебе в подарок вот эту утку, а ты уже предложила мне свой подарок.
— Ты хочешь подарить мне утку?
На чистеньком, нежном личике Сони с маленьким, чуть капризным ртом появилась такая простодушная, детская радость, что юноша схватил вторую, с еще более яркой раскраской утку и сказал:
— А вот из этой я тебе сделаю чучело!
Соня секунду-другую молчала, глядя в приветливое и тоже по-детски простодушное лицо чукчи, и вдруг вздохнула глубоко, всей грудью:
— Какой же это будет красивый подарок!.. А как тебя звать?
— Мое имя Тынэт.
—Тынэт, — повторила девочка. —А меня зовут Соня.
Минут через пять Соня уже мчалась во весь дух от крыльца своего дома на берег, где ожидал ее чукча.
— Вот тебе порошок и зубная щетка! — кричала она, протягивая свои подарки.
Так, сразу же, не успев отойти от своего дома, Соня неожиданно нашла себе друга, с которым даже обменялась подарками.
Но это событие не было единственным у Сони в тот день.
Насмотревшись как следует на море, покрытое плавучими льдами, девочка пошла вдоль поселка, с любопытством рассматривая все, что попадалось ей на глаза.