На улице нашей любви
Шрифт:
— А как же Элли, квартира и все прочее? — в замешательстве пролепетала я.
— Ничего не изменится, — пожал плечами Брэден. — Мы с тобой будем друзьями, которые время от времени трахаются.
— А что мы скажем людям?
— Что это не их собачье дело.
Я сердито затрясла головой.
— Под «людьми» я имела в виду Элли.
— Ну, Элли мы скажем правду. Не стану же я обманывать сестру.
— Не думаю, что ей это понравится.
— Понравится ей это или нет, мне ровным счетом наплевать, — усмехнулся Брэден. — Честно говоря, я считаю, что моей маленькой
— Не совать нос довольно трудно, если женщина, с которой ты собираешься заниматься сексом, живет с ней в одной квартире.
Этот аргумент тоже не возымел действия.
— Твоя спальня далеко от спальни Элли, — заявил Брэден. — Кстати, у меня тоже есть квартира. И там стоит превосходная широкая кровать.
Хм. Что ни говори, побывать в логове Брэдена было бы любопытно.
Ну-ка прекрати, тут же одернула я себя. Что за дурацкие фантазии!
— Это невозможно, — отрезала я.
— Почему? — спросил он. — Потому что ты не хочешь? Или потому, что не можешь?
Его прищуренные глаза таили в себе опасность.
Бабочки у меня в животе продолжали свое бешеное порхание. Я закрыла глаза, почти физически ощущая, как его тело прижимается к моему, язык переплетается с моим языком, а руки ласкают мою грудь. Боже мой. Открыв глаза, я наткнулась на его взгляд, спокойный и выжидательный.
— Значит, голый секс?
Он с трудом удержался от улыбки, самодовольной улыбки победителя.
— Ну… почти.
Это что-то новенькое.
— Почти? — переспросила я.
— Я был бы не прочь появляться в твоем обществе на деловых обедах и прочих мероприятиях, которые, по мнению моей секретарши Мораг, мне следует украшать своим присутствием. На таких тусовках приятно бывать с девушкой, которая не ждет, что в конце вечера ты сделаешь ей предложение или хотя бы подаришь бриллиантовое колье.
— А, значит, понятие «голый секс» ты трактуешь довольно широко. Это больше похоже на соглашение. Насколько я понимаю, подобные соглашения ты заключал со всеми своими красотками. Но с чего ты взял, что я готова играть в такие игры? Брэден, у тебя куча денег, ты недурен собой и слишком хорошо это знаешь. В общем, у тебя есть некоторые основания, чтобы быть самовлюбленным павианом, каковым ты и являешься. Любая блондинка с модельной внешностью с радостью прыгнет к тебе в койку. Так иди и играй со своими куклами Барби.
В глазах Брэдена вспыхнуло неподдельное удивление.
— Во-первых, играть в куклы мне надоело, — ухмыльнулся он. — С ними слишком много мороки. Постоянно требуют, чтобы я распинался о своих чувствах и скупал для них целые магазины. К тому же у них кошмарная привычка болтать без умолку. Во-вторых, ты это серьезно?
Я нахмурилась, сбитая с толку. Что он хочет этим сказать?
— Ты не перестаешь меня удивлять, — сообщил Брэден.
— И чем я удивила тебя на этот раз?
— Я был уверен, ты сознаешь свою сексуальную привлекательность. Похоже, я ошибался.
Мать твою. Стараясь скрыть смущение, я недоуменно округлила глаза, всем своим видом показывая, что его слова даже не поцарапали мою защитную
броню.— Ты вообще частенько ошибаешься. Особенно на мой счет.
Брэден пропустил мимо ушей мое насмешливое замечание. Он был полон решимости дать исчерпывающие разъяснения.
— Да, ты и в самом деле не похожа на девушек, которые нравились мне до сих пор. У тебя короткие ноги. А мне нравятся длинные.
Короткие? Вот сволочь. Я попыталась испепелить его взглядом.
— И все же, когда я увидел тебя в шортиках — помнишь, в такси, — у меня едва не произошла эрекция. Потом ты явилась в этих шортиках к Элоди и Кларку. Снова тот же эффект.
— Врешь и не краснеешь, — выдавила я.
Он покачал головой. Судя по всему, он веселился.
— У тебя классные ножки, Джоселин. Хотя и коротковаты. И потрясающая улыбка, которую ты довольно редко пускаешь в ход. Фантастические сиськи. Ты права, прежде я западал на блондинок. Но тебя тоже можно считать блондинкой. С небольшой натяжкой.
Он довольно расхохотался, не обращая внимания на мой полыхающий яростью взгляд.
— Цвет волос у тебя малость подкачал, но это не смертельно. Думаю, если их распустить, они выглядят шикарно. У меня перед глазами так и стоит картина — ты извиваешься подо мной, волосы разметались по подушке, а я вхожу все глубже.
Только не заводиться. Только не представлять себе подобных картин.
— Но самое офигительное, что у тебя есть, — глаза, — продолжал Брэден. — Таких глаз я еще ни у кого не встречал.
— И что же в них такого особенного?
Я с удивлением обнаружила, что голос охрип. Его слова распалили меня не хуже афродизиака.
— Они словно обращены внутрь. — Голос его стал ниже, глубже и еще сексуальнее, если только последнее возможно. — Я привык видеть в женских глазах ледяной холодок расчета. Или огонек охотничьего азарта. Поэтому твой отрешенный задумчивый взгляд так меня зацепил.
Я судорожно сглотнула, стараясь сделать это как можно незаметнее, склонила голову набок и язвительно усмехнулась:
— Надо отдать тебе должное, ты наделен даром красноречия.
— Это не единственный мой талант. Хочешь, докажу это прямо сейчас?
Я рассмеялась, и он улыбнулся в ответ — соблазнительной, неотразимой, сексуальной улыбкой. Я вздохнула.
— Но, несмотря на все свое хваленое красноречие, ты выражаешься неточно. Или сам не знаешь, чего хочешь. Сначала говорил о голом сексе. Потом выяснилось, что тебе нужна девушка для светских тусовок. Это усложняет дело.
— Почему? Разве друзья не могут вместе пообедать, а после заняться сексом?
Я взглядом выразила сомнение, он пожал плечами:
— Слушай, я не понимаю, зачем вообще тратить время на объяснения, когда все элементарно. Я хочу тебя, ты хочешь меня. Нет никаких причин, мешающих удовлетворить наше взаимное желание. И при этом оставаться друзьями.
— Почему ты ничего не говоришь о том, сколько времени продлится наша так называемая сексуальная дружба? — спросила я.
В глазах его вспыхнула досада, но он загасил ее одним взмахом ресниц.
— Может, ты сама определишь срок?