На веки вечные. Дилогия
Шрифт:
– Просто так взяли и сказали? – прямо спросил его Филин.
– Ну как просто… Я так понял, что были сигналы, что вы тут чуть ли не затягиваете процесс. Ну, или не мешаете затягивать его с целью срыва, не противостоите решительно проискам врагов. И вообще – обуржуазились тут на американских харчах. Ну, сам понимаешь, как это делается, чего я тебе рассказываю.
– Понимаю.
– От кого сигналы и кому – сам думай. В общем, на самом верху решили посмотреть, что у вас тут творится. Вот я и посмотрел. Нормально вы тут работаете, я даже не знаю, как у вас нервов хватает с этими Герингами и Гессами валандаться. Мразь людишки-то!.. Вот такая история, генерал. Так что я на вашей стороне. А вот кто под вас
Белецкий блаженно прикрыл глаза, что-то вспоминая…
– А что твой офицер-то такой мрачный? – вдруг кивнул на Реброва. – Будто горем убитый? Небось, влюбился в кого-то, а? Расставаться не хотелось?
– Может быть, – не стал спорить Филин.
– Парень-то красавец!.. За такими девки сейчас в очереди стоят. Наша хоть? Или иностранка?
– Скрывает.
– Ну и правильно делает.
Тогда остро стоял вопрос: в чем ехать в Нюрнберг? У меня, кроме шинели, никакой одежды не было. Лишь перед самым отправлением выдали отрез ткани на костюм, туфли и немыслимый берет. Я думала, что буду самой модной, но оказалось, что лучше всех были одеты американцы и англичане. Однако на продуктовые пайки и американские сигареты «Camel» мы быстро наменяли у немцев много модных платьев.
Нас поселили на окраине города в уцелевших после бомбежек союзников коттеджах. Мы с мужем жили в семье банкира. Продукты поставляли американцы, но обслуживали нас в столовой немцы. Давали различные соки, фрукты и шоколад, а вот под конец процесса якобы из-за дороговизны американцы нам отказали. Дня три мы вовсе голодали, так как купить продукты было негде… Однако нам вскоре начали поставлять пайки из советской зоны оккупации.
По вечерам мы ходили в ресторан «Гранд-отель», где можно было за марки поужинать и выпить шерри-бренди. Женщин туда без чулок не пропускали. Так мы научились у француженок – на ногах рисовали карандашами модные тогда чулки с черными швами.
Глава XIII
Кошка, загнанная в угол
Адвокат Альфред Зайдль, защищавший Гесса, был молод и не обладал ни помпезной внешностью – был низкоросл, худ, вертляв; ни солидными манерами – говорил торопливо, взахлеб, слишком много сардонически усмехался, хотя его улыбка походила то на судорогу, то на тик. Но он был честолюбив, понимал, что участие в процессе дает ему шанс занять солидное место в адвокатском мире, и обладал храбростью дикого зверя, который будучи загнанным в угол способен броситься на кого угодно. А в угол его загоняло собственное честолюбие и тщеславные мечты. Поэтому Олаф выбрал его.
– Вы думаете, суд согласится обнародовать этот документ? – с сомнением потеребил кончик своего длинного носа Зайдль, когда Олаф изложил ему свое предложение.
В помещении Дворца, где адвокаты работали с документами, кроме них никого не было, и можно было говорить спокойно.
– Но вы же сами говорите, что на секретном заседании Комитета обвинителей приняли решение не идти навстречу защите и не обсуждать документы, связанные с внешней политикой стран-победителей, – выкладывал свои сомнения Зайдль.
– Да, но с тех пор многое переменилось, возникли новые обстоятельства… Вы, я надеюсь, слышали о речи господина Черчилля в Фултоне? – напомнил Олаф.
– Конечно, блестящая, вдохновляющая речь…
– И она не осталась без политических последствий, как вы понимаете.
– Конечно. Но по ходу данного процесса этого не скажешь.
– Это поверхностное впечатление. За кулисами идет совсем другое движение, действуют совсем другие силы. И мое предложение тому подтверждение.
Вам надо понимать, что за ним стоят те, у кого сегодня власть в нашей зоне оккупации.Зайдль опять принялся теребить свой нос.
– Но, господин Тодт, тут есть вот еще какое обстоятельство… Судья Лоуренс, конечно, стар, но он может вспомнить, что суд уже отказывался принимать этот документ к рассмотрению… А судьи очень не любят, когда им представляют уже отклоненный документ.
– Давайте не будем решать за судью Лоуренса, господин Зайдль, – уже холодновато сказал Олаф. И подумал, что достаточно ему протянуть руку и чуть сжать пальцы на горле адвоката, и никаких вопросов у господина Зайдля не останется. Но…
– Ваша задача проста – найти момент, чтобы продемонстрировать всему миру секретные протоколы к пакту Риббентропа-Молотова.
– Незаверенные фотокопии, господин Тодт! Ведь подлинник найти не удалось, больше того – его никто не видел. И мы имеем дело с незаверенными никакими подписями и печатями фотокопии…
– Я помню, о чем идет речь, – прервал его Олаф. – И потому сделать это надо в ходе допроса подсудимого или свидетеля, чтобы протоколы попали в официальную стенограмму процесса… Допрос Риббентропа – очень удобный момент для этого.
– Пожалуй, хотя Риббентроп, между нами говоря, пребывает в таком состоянии…
– Плевать на состояние Риббентропа! Плевать на то, что он скажет по этому поводу! Важно – предъявить всему миру.
– Понимаю. Но мне тут же зададут вопрос, как они ко мне попали! Что я отвечу?
– Скажите, что их вам анонимно передал офицер американской разведки.
Зайдль удивленно посмотрел на Олафа.
– Офицер американской разведки?
– Уверяю вас, это абсолютная правда.
– За исключением того, что их передали лично мне… Это-то абсолютная неправда.
– Не вижу принципиальной разницы, – отрезал Олаф.
И тут он все-таки протянул руку к Зайдлю. Но пальцы его сжали не горло, а цыплячье плечо адвоката. Олаф только чуть, как бы по-дружески сжал пальцы, и Зайдль поморщился от боли.
– Какая разница, кому их передали сначала? – сказал Олаф, глядя ему прямо в глаза. – Главное, что они у вас в руках!
– Да, конечно, – поежился под его взглядом Зайдль. – И все-таки у меня есть предложение.
– Какое?
– Давайте попробуем сначала более или менее официальный путь.
– То есть?
– Обратимся к представителю английского обвинения Максвеллу-Файфу, в чьи обязанности входит проверять подлинность используемых на процессе документов.
У него есть фотокопии всех существующих ныне оригиналов Министерства иностранных дел Германии… Попросим его удостоверить подлинность документов. Посмотрим, что он нам ответит.
– Судя по тому, как он ведет допросы, ничего хорошего. Он из тех, кто считает, что Германия должна быть навсегда опущена на колени.
– И все же стоит попробовать, – уперся Зайдль. – Зато мы всегда сможем сказать, что шли официальным путем. Для юриста это очень важно.
– Ну, хорошо, давайте попробуем, – согласился Олаф и положив руку на плечо Зайдля, твердо сказал – но что бы ни ответил этот англичанин, фотокопии должны быть предъявлены на заседании.
Зайдль послушно закивал.
На прием к сэру Дэвиду Максвеллу – Файфу, заместителю главного британского обвинителя, по существу исполнявшему его обязанности, Олаф отправился вместе с Зайдлем, чтобы видеть все собственными глазами.
Файф, коренастый, краснолицый мужчина с простецкими манерами, выслушав просьбу Зайдля удостоверить подлинность фотокопий, сердито и даже чуть брезгливо осмотрел их обоих. Всем уже давно было известно, что сэр Дэвид предпочитает выражаться смачно и образно, только по крайней необходимости прибегая к юридическим экивокам и казуистике.