На высотах твоих
Шрифт:
Капитан Яабек преувеличенно энергично затряс головой.
— Весьма сожалею, но удовлетворить ее никак не могу. Во время стоянки у меня на судне очень много дел, и совершенно нет времени, чтобы бесполезно тратить его на какого-то никчемного зайца.
До этого момента Анри Дюваль, сосредоточенно сдвинув брови, вслушивался в их беседу, явно не понимая, о чем они говорят. Однако при последних словах капитана лицо его вдруг приняло удивленное и обиженное выражение. “Как у маленького ребенка, — подумалось Элану, — которого неожиданно и незаслуженно оттолкнул отец”. Ему опять захотелось
— Я делаю все, что в моих силах. Скоро увидимся.
— Можешь идти, — сухо обратился капитан к Дювалю. — Возвращайся в трюм! И смотри, работай как следует.
Совершенно подавленный, Дюваль, опустив глаза, вышел.
— Вот видите, — горько сказал капитан Яабек, — я тоже умею быть жестким. — Он принялся набивать трубку. — Я не совсем понимаю, что вам от меня требуется, мистер Мэйтлэнд. Но надеюсь, что я ничего не упустил.
— Нет, капитан, — с улыбкой облегчения заверил его Элан. — Вы ничего не упустили.
Глава 6
В конце причала стоял белый “эм-джи” [37] с откидным верхом, сейчас поднятым. При приближении Элана Мэйтлэнда, поднявшего воротник пальто в попытке защититься от холодного сырого ветра, Шерон Деверо распахнула дверцу.
— Привет! — окликнула она Элана. — Позвонила тебе в контору, и мистер Льюис сказал, чтобы я дожидалась тебя здесь.
— Иногда у старины Тома бывают проблески здравого смысла, — радостно ответил Элан.
37
Модель автомобиля.
Шерон улыбнулась, на щеке мелькнула очаровательная ямочка. Она сидела с непокрытой головой, в бежевом плаще и такого же цвета перчатках.
— Залезай, — распорядилась она. — Отвезу, куда скажешь.
Он обошел машину и попытался втиснуться в крошечный двухместный кузов. Удалось это ему со второго раза.
— Неплохо, — одобрила Шерон. — Дед один раз пробовал, но вторую ногу запихнуть мы так и не смогли.
— Я же не только моложе твоего деда, но и куда более гибкий, — горделиво объяснил Элан.
Тремя резкими и быстрыми маневрами Шерон развернула автомобиль, и они помчались по идущей вдоль дока дороге. Они касались друг друга плечами, до Элана донесся аромат тех же самых духов, что так понравились ему в прошлый раз.
— Кстати, насчет гибкости, — заметила Шерон. — Я уж в тот день начала было сомневаться. Куда едем?
— В контору, наверное. Мне не терпится употребить кое-какие слова и выражения.
— Так чего не прямо здесь? Я их все знаю, будь уверен.
Он усмехнулся:
— Не прикидывайся глупышкой. Я же тебя знаю. Она повернула к нему голову. Ее яркие пухлые губы приоткрылись, уголки поползли вверх в лукавой улыбке.
— Ладно. Значит, скукота какая-нибудь юридическая. — Она обратила взгляд на дорогу. Рванула рулевое колесо, стремительно вписываясь в крутой поворот, и Элана прижало
к ее плечу. “Чертовски приятное ощущение”, — признался он сам себе.— Аффидевит, — лаконично сообщил он ей.
— Если это, конечно, не противоречит вашим правилам, посвяти, как идут дела, — попросила Шерон. — Ну, у того парня на судне.
— Пока ничего определенного, — серьезно ответил Элан. — Иммиграционная служба, как и ожидалось, нам отказала.
— И что теперь?
— А вот сегодня кое-что произошло.., несколько минут назад. Может статься, что у нас есть шанс — маленький такой шансик — передать дело в суд.
— А это поможет?
— Может и не помочь, конечно. — Шерон задала вопрос, который он уже тысячу раз задавал сам себе. — Но когда имеешь дело с проблемами такого рода, можно продвигаться только постепенно, шаг за шагом.., и надеяться на лучшее.
— Так чего же ты рвешься в суд, если это может и не помочь?
Она протискивала автомобиль сквозь плотный поток транспорта, рывком набирая скорость, чтобы проскочить светофор, на котором уже загорелся желтый сигнал. На поперечной улице панически взвизгнули тормоза.
— Заметил этот автобус? — возмущенно спросила Шерон. — Я уж думала, сейчас он меня поцелует.
Она бросила машину влево, крутанула вправо, объезжая остановившийся молоковоз и чудом не задев спускавшегося с подножки шофера.
— Ты начал что-то про суд, — напомнила она Элану.
— Есть разные пути, — Элан сглотнул и с трудом перевел дыхание, — и разные суды. Слушай, а помедленнее можно?
Шерон послушно сбросила скорость с сорока миль до тридцати пяти.
— Давай дальше про суд.
— Никогда не знаешь заранее, что может всплыть из свидетельских показаний, — объяснил ей Элан. — Есть вещи, которые при других обстоятельствах и не услышишь. А в данном деле есть и еще одна причина.
— Продолжай, — потребовала Шерон. — Необыкновенно интересно, даже волнительно, я бы сказала.
Стрелка спидометра, обратил внимание Элан, вновь заползла за сорок миль.
— Что бы мы ни предприняли, нам все равно терять нечего. Но чем дольше мы будем не давать им покоя, тем больше вероятность, что правительство передумает и даст Анри шанс стать иммигрантом.
— Не знаю, понравится ли это деду, — задумчиво прокомментировала Шерон. — Он надеется раздуть эпизод в громкое политическое дело, а если правительство сдастся, то и шуметь будет не о чем.
— Если до конца откровенно, — признался Элан, — то меня мало интересует, чего там хочет твой дедуля. Больше всего меня интересует, что я смогу сделать для Анри.
Наступило молчание. Потом Шерон спросила:
— Ты уже дважды назвал его просто по имени. Он что, тебе приглянулся?
— Да, и очень. — Элан поймал себя на том, что говорит с искренней убежденностью. — Это приятный парнишка, которому очень тяжело пришлось в жизни. Не думаю, чтобы он стал президентом или что-нибудь в этом роде, но я хочу, чтобы он получил шанс на пристойное существование. И если мы этого добьемся, то такой шанс будет первым за всю его жизнь.
Шерон искоса взглянула на Элана, потом после минутной паузы вдруг спросила: