На зов тринадцатой могилы
Шрифт:
— Можно! Он предатель, лжец и вор.
— Вор?
— Когда я была маленькой, он стащил мои леденцы.
Подруга кивнула:
— Он сладкоежка, этого не отнять.
— Как подумаю, сколько раз он притворялся, будто не видит призраков и не знает, кто я такая…
— Разве сейчас это важно?
— Сейчас, в этот конкретный момент времени, важно. Вот завтра, если мы, конечно, доживем до завтра, может, это уже и не будет важно. И все равно от мыслей не избавишься.
— Боже ты мой!
— В чем дело?
— Я вот думаю, может,
— В куннилингусе?
Кук с энтузиазмом закивала:
— И я не имею в виду просто хорош. Я говорю об олимпийских масштабах.
— Понятно.
— Он такое ртом творит!
— Кук! Мы все-таки о дяде моем говорим.
Она улыбнулась, и все ее красивое лицо озарилось удовлетворением:
— Вот именно.
У меня отвисла челюсть. К счастью, я успела подхватить ее до того, как она ударилась о пол, и вернула на место.
— Это было низко, Кук. Даже для тебя.
— Продолжай себя в этом убеждать. — Тут она протянула мне папку. — Понимаю, тебе сейчас не до этого, но…
— Инфа на Таниэля? — догадалась я. — Есть что-нибудь сочное?
— Честно говоря, не уверена. И чисто ради того, чтобы вставить свои пять копеек, не похож он на серийного убийцу.
— А Тед Банди был похож?
— Ты права.
Куки ушла, а я открыла папку. Очень уж мне хотелось разгадать эту загадку, пока ад не сорвался с цепи. В буквальном смысле.
— Таниэль Прост, значит. Кто же ты такой?
Никак не удавалось отделаться от мысли, что я его откуда-то знаю. Может, это что-то из области прошлых жизней, но если он не бог, то очень вряд ли.
Пообещав себе не тратить слишком много времени, я принялась изучать бумаги в папке. Куки превзошла саму себя. Нашла все, что можно. Записи с рабочих мест, документы из школ, информацию о родителях. Точнее о матери. Отцом нигде и не пахло, так что невозможно было узнать, кто он, если только не выследить мать.
Куки даже бабушку Таниэля нашла. Ее удочерили, но Кук откопала судебные записи об удочерении, доступ к которым открыла мать Таниэля много лет назад.
Надо срочно дать подруге прибавку. И я бы дала, если бы она не выиграла у меня вчера все деньги. Теперь я могу предложить ей разве что…
В записях об удочерении кое-что привлекло мое внимание. Бабушку Таниэля удочерили прямиком из местной психиатрической лечебницы. Я резко выпрямилась. Мать бабушки в записях фигурировала под именем Ильза Блейн, а отец — под именем Ричард Лунд. И оба они были пациентами лечебницы… в пятидесятых.
Я жадно впилась глазами в страницы. У Ричарда была младшая сестра Белла Лунд, которая в пять лет умерла от пылевой пневмонии. Неужели Белла — это Синяя Незабудка? Неужели здесь написано о Рокете?
Если так, то у Рокета был ребенок, а поколения спустя родился еще один, который продолжал традиции дедушки. Тогда понятно, почему он вырезает на себе имена. Он просто не может иначе. Если он хоть немного похож на Рокета и Незабудку, то у него нет выбора —
имена сами к нему взывают.Но чтобы у Рокета — и вдруг ребенок? Не может быть. Одна мысль об этом пугает. Да он сам как большой ребенок! К тому же, чтобы обзавестись ребенком, Рокету нужно было заняться сексом. С девушкой.
Сию же секунду я вознамерилась поговорить с глазу на глаз с Рокетом, но сначала пришлось отойти попудрить носик. «Припудрившись» (видимо, я никогда не пойму, откуда в этом эвфемизме пудра и носик), я помчалась вниз и рассказала всей банде о Рокете.
— Неужели такое возможно? — спросила я у Гаррета только потому, что он был ближе всех.
— Почему ты именно меня спрашиваешь? — Своупс оглядел всех присутствующих. — Я никогда не лежал в психушке.
— Просто не верится. Он ведь… ну… он… он не думает о таких вещах.
— Член у него есть? — поинтересовался Ош.
Я лишь нахмурилась, и за даэву закончил Рейес:
— Тогда он еще как думает о таких вещах.
И все же я не могла в это поверить. Должно быть другое объяснение.
— Я собираюсь поговорить с Рокетом. А тем временем… что там по шкатулке? Что-нибудь удалось расшифровать?
Гаррет не то кивнул, не то просто склонил голову:
— И да, и нет.
— Ладненько, что имеется на данный момент?
Своупс поставил шкатулку на стол и подвинул к Рейесу:
— Открой.
Рейес взял кубик и сощурился.
— Надави на уголок, — подсказала я.
Он надавил, но замочек даже не щелкнул.
— Посильнее, — поддразнила я.
Рейес надавил сильнее, однако шкатулка так и не открылась.
— Дай мне.
Рейес передал кубик Ошу, но и у даэвы ничего не вышло.
— Ну вот же! — Отобрав шкатулку у Оша, я надавила на уголок, выступила кровь, и крышка сдвинулась.
— Я тоже не смог ее открыть, — заметил Гаррет, забрал кубик и заглянул внутрь. — У нее какие-то мистические свойства.
— Да как такое вообще возможно?! — вспылила я.
— Это твой мир, Чарльз, а я в нем просто живу. Когда ты в прошлый раз ее открыла, я сделал несколько фотографий. — Гаррет раздал нам снимки. — Над внешней резьбой я все еще работаю. Там смесь букв и пиктограмм. Но внутри тоже есть надпись, и она отличается от внешних.
— Я там ничего не заметила.
— Ее еле-еле видно.
— Ты уже перевел?
— Да. Правда, не всю. Если я прав, то там одно и то же слово на разных языках.
Рейес взял в руки открытую шкатулку и всмотрелся в надпись.
— Так и есть. Одно и то же слово.
Я тоже заглянула внутрь.
— И что это за слово?
— Вэл-итх.
Я застыла.
— Это же язык из моего родного мира!
— Точнее — это ты, — сказал Гаррет. — Пожирательница богов.
В юные годы я, видимо, взяла на себя роль божественной полиции: поглощала злых богов и оставляла в покое добрых, чем и заслужила прозвище пожирательницы богов.
— Шкатулка предназначалась именно тебе.