Начало
Шрифт:
«Где я?» - привычно обратился юный маг к наставнику и к своему удивлению не получил никакого ответа.
С трудом оторвав от постели руку, Гарри положил ее себе на грудь. И поражённо замер. Под тонкой полоской ткани ничего не было.
Моментально на юного мага нахлынула паника, он резко сел и судорожно застонал от заполнившей его сознание боли.
Упав обратно на кровать, мальчик тяжело вздохнул и огляделся. Он только сейчас понял, что, судя по всему, находится в больничном крыле.
«Как я здесь оказался?»
Постепенно в мозгу
Урок полётов. Падающий с метлы Невилл. Крики наставника. Приближающаяся земля. От осознания произошедшего юному магу стало дурно.
Хуже всего было то, что он так и не смог себе объяснить, зачем же вообще спас Лонгботтома. В тот момент это казалось мальчику единственным верным решением, но сейчас…
Это ходячее бедствие невзлюбило Гарри с первых минут их знакомства. И когтевранец отвечал ему тем же. Так какого, во имя Мерлина, он ринулся спасать его?
Его поступок противоречил не только здравому смыслу, но и ставил под угрозу его собственную жизнь. С которой Гарри не имел никакого желания расставаться.
В мозгу вновь всплыли рассказы Хагрида о его родителях. «Истинные гриффиндорцы», кажется, именно так охарактеризовал их великан. А я их сын. Ничего не поделаешь, плохая наследственность.
Наверное, так охарактеризовал бы его вспышку героизма амулет.
Но он пропал.
В другое время Гарри уже мчался бы на его поиски, но только не в таком состоянии. Наверное, он сумел бы сделать пару шагов, но что дальше? Упасть на пол без чувств от боли?
Нет! Он не доставит своим противникам подобного удовольствия, но делать что-то было нужно. И делать быстро.
В этот момент в комнату ворвалась мадам Помфри.
– Мистер Поттер, вы должны лежать в постели! Как вы себя чувствуете? – в голосе женщины прорезалось лёгкое беспокойство.
– Всё хорошо. Спасибо за заботу, – поблагодарил целительницу юный маг. – Можно узнать, что со мной и сколько я здесь нахожусь?
– Около четырёх часов. При падении вы получили множественные ушибы и несколько вывихов. Плюс небольшое сотрясение. Думаю, завтра утром вас можно будет уже выписать. К счастью, обошлось без переломов, но в следующий раз вам может так не повезти!
– Я постараюсь быть впредь осторожнее, – клятвенно заверил её мальчик. – Кстати, что с моими вещами?
– Ваша форма в стирке, палочка на столе. – Мадам Помфри показала на стоящий в нескольких метрах от него столик, заваленный сладостями. Там между пачками с шоколадными лягушками одиноко лежала его палочка.
– Что это?
– Знаки внимания от твоих друзей и поклонников, – было видно, что целительница не одобряет такой подход.
– Понятно. А ничего больше на месте падения не находили?
– Нет. По крайней мере мне ничего не известно. А должны были?
Поняв, что разговор заходит в тупик, Гарри вновь сменил тему.
– А как там Невилл?
– С вашим другом всё в порядке. Он отделался лёгким испугом. Приняв укрепляющее зелье, он уснул. И
вам советую поступить так же, - строго произнесла она, вручая Гарри небольшой флакончик.– Пейте.
На вкус зелье оказалось отвратительным. Но юный маг под пристальным взором целительницы безмолвно выпил его до дна. После чего Гарри вновь провалился в объятия сна.
Второй раз Гарри проснулся от знакомого шипения, раздающегося у самого уха.
– Ты в порядке, Говорящ-щий?
– С-слезь с меня, Ш-шас.
Змей покорно отодвинулся от лица мальчика и застыл, направив свой немигающий взор прямо в глаза юному магу.
– Ч-что привело тебя ко мне, Ш-шас?
Вопрос был действительно важным. Зная о «любви» светлых магов к змеям, Гарри ещё в поезде приказал Шасу ни в коем случае не попадаться на глаза остальным учащимся. Впрочем, тот и сам не стремился к этому. Он и так был в змеином раю.
Огромное количество заброшенных труб позволяли змею беспрепятственно передвигаться по Хогвартсу. А облюбовавшие их колонии грызунов стали отличной кормушкой для змея.
И вот теперь, невзирая на опасность, он предстал пред юным магом.
– Я принёс-с амулет, Говорящ-щий, – ответил змей, кивком головы указывая на лежащий прямо перед ним артефакт.
– Где ты его наш-шёл?
– Рыж-жий мальчиш-шка попытался з-забрать вещ-щь Говорящ-щего, мальчиш-шка наказ-зан.
– Он ж-жив?
– И даж-же не пострадал. Я помню приказ-з Говорящ-щего.
– Хорош-шая работа, Ш-шас, - поблагодарил Гарри змея, гладя того по голове. С удивлением мальчик заметил, что тело больше не отзывается на каждое движение острой болью. Только ноющая слабость продолжала терзать его плоть, но и она в скором времени должна была пройти.
Гарри вновь перевёл свой взгляд на амулет. Судорожно вздохнул, зажмурился и сунул указательный палец между жвалами. Мгновение боли. Гарри почувствовал, что амулет занял законное место между рёбер мальчика. И тишина.
Секунда, две, три…
Гарри выдохнул, открыл глаза, и тут его мозг взорвался.
«Камикадзе недоделанный! Безмозглый идиот! Шальной гриффиндорец! Дебил…»
Когда поток красноречия иссяк наставник, наконец, перешёл к делу.
«Мерлинова борода, что ж это за проклятие на мою голову! Не мальчишка, а ходячее бедствие. Черт бы тебя побрал. Как ты умудряешься на ровном месте попадать в истории? Это феноменально! Но ответь мне, старику, на один вопрос: зачем? Зачем ты его спас?»
«Не знаю», - был вынужден признать он.
«Не знает он! Ладно, опустим. Но зачем ты полез к нему на метле? Или законы физики для тебя пустой звук? Решил погеройствовать? А перед этим сложно было пораскинуть мозгами? Всё можно было сделать значительно проще. Например, наложить на него чары левитации или приклеить к метле! Но нет же! Наш великий Гарри Поттер всегда идёт напролом!»
Ещё около десяти минут амулет перемалывал кости мальчику, но уже без того огонька. Напоследок он устало сказал: