Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Нацистские пожиратели кишок
Шрифт:

Многие из нацистских солдат побежали к этому существу (некоторые вскочили и побежали в противоположном направлении). Они подняли оружие и начали стрелять. Пули пробивали Голема насквозь, либо вонзаясь в глину его тела, либо пробивая насквозь с другой стороны.

Ни одна из этих пуль не возымела никакого эффекта.

Голем направился к солдатам. Видя, что их пули бесполезны, многие нацисты попытались убежать. Для некоторых из них было уже слишком поздно. Мэри наблюдала, как Голем поднял с земли одного солдата и отшвырнул его в сторону, в горящие обломки столовой.

Она наблюдала, как Голем поднял еще одного солдата и поднял его над головой, прежде чем легко разорвать его на части, разделив его тело надвое, прямо через талию, позволив его кишкам вылиться наружу.

Она наблюдала, как Голем залез в пасть другого нациста и начисто оторвал ему нижнюю челюсть.

Теперь пленники запаниковали. Вполне понятно. Многие из них начали перелезать через забор. Но Мэри знала, что это не лучший выход. Им нужен был ключ.

Она быстро продолжила пробовать каждый ключ. К счастью, висячий замок открылся шестым ключом. Повернув ключ, она почувствовала облегчение в сердце, и механизм внутри щелкнул, и замок открылся.

Заключенные толкнули, открывая ворота.

Словно стая диких собак, заключенные бросились бежать из лагеря в темноту польской сельской местности.

Мэри оглянулась, надеясь увидеть Густава, выходящего из лагеря вместе с остальными. Густав был мертв, он лежал лицом в грязи, его спина была забрызгана кровью.

Но у Мэри не было времени горевать: в лагерь возвращался еще один пленник.

Станислав.

Мэри бросилась к нему из последних сил на своих усталых ногах.

– Станислав!
– Закричала она.
– Что ты делаешь? Мы должны идти! Сейчас же!

– Нет, - сказал Станислав.
– Я должен остаться.

– Что? Почему?

– Я создал этого зверя. Это монстр. Я должен остановить его.

– Ты не можешь остановить это.

Станислав кивнул.

– Могу. И я должен. Ему нельзя позволить покинуть этот лагерь. Если это произойдет, погибнет много невинных мужчин, женщин и детей.

Он был прав. Мэри даже не подумала об этом. Они не могли позволить ему сбежать. Недалеко от лагеря жили люди, менее чем в миле или около того. Если бы Голем нашел их и рядом не было бы никого, кто мог бы им помочь, они наверняка погибли бы.

– Тогда позволь мне помочь тебе, - сказала Мэри, уже решив, что теперь она с радостью отдаст свою жизнь, чтобы защитить остальных.

Голем все еще был занят тем, что разрывал на части тех нацистов, которые были достаточно храбры (или достаточно глупы, в зависимости от вашей точки зрения), чтобы попытаться бороться с ним. Мэри видела, как он вспорол живот человека, прежде чем вытащить позвоночник через гигантскую рану в животе.

– Ты ничего не можешь сделать, - сказал Станислав.
–  Я создал его; я должен уничтожить его. Проследи, чтобы все остальные выбрались отсюда в целости и сохранности.

Она кивнула.

Станислав продолжал идти к Голему. Он поднял руки и начал молиться на идише.

Это сразу же привлекло внимание Голема. Внезапно он проигнорировал людей, пытавшихся убить его, и направился к Станиславу.

Станислав встал

неподвижно посреди двора. Он откинул голову назад, поднял руки и продолжал молиться.

Мэри подбежала к воротам и выпроводила последнего пленника. Даже несколько нацистов спасались бегством и не делали ничего, чтобы помешать пленным уйти. Мэри оглянулась.

Когда Голем приблизился к Станиславу, что-то в нем начало меняться. Его движения стали медленнее и тяжелее. Казалось, каждый его шаг занимал всего несколько секунд между шагами. Как будто на подошвах его ног был клей, удерживающий его на месте.

И тут Мэри поняла, что происходит: земля пытается вернуть Голема.

Станислав продолжал молиться. Когда Голем приблизился, блеск его грязной плоти, казалось, испарился. Тело монстра высыхало.

Но существо все еще приближалось. Будучи на расстоянии вытянутой руки, он схватил Станислава за шею и оторвал от земли. Но все же, хотя и задыхаясь, Станислав продолжал молиться. Пока Голем стоял неподвижно, грязь, окружавшая его ступни, начала ползти вверх по ногам, впитываясь в высохшее тело.

Держась за вытянутую руку Голема, Станислав пытался отдышаться. Но пока он молился, Голем продолжал сохнуть. Куски грязи и глины начали отслаиваться и осыпаться с его тела. Влажная коричневая плоть начала становиться серой, когда на поверхности образовались трещины.

Голем поднял свободную руку, его пальцы были вытянуты, готовые разорвать плоть отвратительного человека, которого он держал перед собой.

Но потом все замерло.

Эта рука – та, которой он намеревался напасть, оторвалась от плеча и упала на землю. Ударившись о землю, она разлетелась вдребезги, разбрызгивая по земле пыльные комья грязи.

Мэри смотрела, как тело Станислава обмякло. Он явно был мертв, она только надеялась, что он сделал все правильно.

Другая рука Голема отвалилась от его тела, позволив трупу Станислава упасть. И тут ноги Голема подкосились. Они оборвались у колена, остальная часть его тела рухнула назад и превратилась в пыль.

Те комки грязи, которые остались, казалось, были засосаны в грязь, мокрая грязь окутывала их, как будто она была живой. Даже то, что осталось от ног Голема, было поглощено землей. Вскоре от Голема не осталось и следа. Остался только труп Станислава.

Мэри больше ничего не могла сделать. Она оглянулась на лагерь. Теперь огонь перекинулся на все здания. Она могла только надеяться, что Гитлер находится где-то в этих обломках. Она надеялась, что сейчас он горит в аду.

Мэри перевела дыхание. Она повернулась спиной к тому, что так долго было ее тюрьмой, и последовала за толпой бегущих заключенных в темноту сельской местности.

Перевод: Грициан Андреев

Бесплатные переводы в нашей библиотеке:

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915

или на сайте:

"Экстремальное Чтиво"

http://extremereading.ru

Поделиться с друзьями: