Надгробие Дэнни Фишеру
Шрифт:
— Ты же знаешь, что я никогда не сделал бы этого…
— В жизни всякое случается. Может быть, тебе надоела жена и ты решил смыться из города…
— Ты же сам не веришь в то, что говоришь…
— Веришь — не веришь, — оборвал он меня, — где сигареты?
Я пожал плечами и просто ответил:
— Не знаю.
Сэм с притворным возмущением воскликнул:
— Как это ты не знаешь? Что случилось?
Надо заметить, он прекрасно вел свою роль.
— Меня обманули, — спокойно пояснил я, внимательно
Ни один мускул не дрогнул на лице Сэма. Это еще более утвердило меня в том, что ему уже все известно.
— Я так и знал! — снова вскричал он. — Идиот, нашел кому доверить девяносто тысяч!
— Ты-то чего разоряешься? — спокойно заметил я. — Обчистили ведь меня. Ты не потерял ни цента. Даже, напротив, завладел всем, что у меня было.
— На черта мне твое дело? Оно мне нужно как… Я бы предпочел вернуть свои девяносто тысяч!
Вот тут-то в его игру впервые вкралась фальшивая нота. Он явно переигрывал для человека, чьи интересы ничуть не пострадали.
— Но ты же так хотел прибрать мое дело к рукам, — напомнил я ему.
— Я хотел работать с тобой вместе. Но теперь, когда ты вышел из игры, мне это — только лишняя забота. Лучше бы я договорился обо всем с Макси Филдсом. У него, по крайней мере, есть организация…
Я долго разглядывал Сэма, прежде чем ответить. Сэм неосторожно обронил очень важную фразу. Второй раз за последние сутки посторонний человек подталкивал меня к окончательному решению. Ну что ж! Видит бог, что я этого не хотел.
Через пару часов я переступил порог кабинета Макси Филдса.
— Дэнни?! Рад, рад тебя видеть!
— Макси, тебе нужны деньги? — спросил я сразу. — У меня есть к тебе предложение. Только сначала выпьем.
Филдс быстро оправился от моего неожиданного появления и крикнул Ронни принести виски. Он сидел за столом и внимательно рассматривал меня. Вошла Ронни с бокалами. Взгляд ее был равнодушно-безжизнен.
— Что же ты не поздороваешься со своим другом, Ронни? Или не узнала? — саркастически спросил Филдс.
— Почему же, узнала, — тихо произнесла она. — Здравствуй, Дэнни.
— Вот видишь, Дэнни сам пожаловал к нам, чтобы заключить сделку, — с торжеством объявил Филдс. — Это лишний раз подтверждает то, что я тебе тысячу раз говорил: никому не обойтись без Макси!
— Все верно, Макси, — покорно согласилась она, собираясь выйти из кабинета.
— Сядь! — грубо приказал он. — Составь нам компанию. Ведь мы свои же люди.
Она послушно опустилась на стоявший у стены стул и безучастно уставилась в окно.
— Итак, Дэнни, я тебя слушаю, — обратился ко мне Филдс.
Я отпил из своего стакана и посмотрел Филдсу в глаза.
— Есть партия сигарет.
Сто тысяч чистой прибыли.— Так. И что я буду с этого иметь? — заинтересованно спросил Филдс; к своему стакану он даже не притронулся.
— Всю эту партию, если только окажешь мне одну услугу.
— С чего это вдруг такая щедрость, Дэнни? — недоверчиво спросил он. — Я же знаю, что у тебя зимой снега не выпросишь. Откуда у тебя столько сигарет?
Я вкратце рассказал ему о моей последней неудачной операции, о том, как я добыл сигареты и как неожиданно потерял их. Когда я закончил и поднял глаза на Филдса, я понял, что заинтересовал его.
— А как ты теперь собираешься их вернуть?
— Отнять их у Сэма, — уверенно сказал я и многозначительно добавил: — А возможно, и не только их…
— Каким образом?
— Тем самым, который ты мне подсказал. Помнишь наш разговор, когда мы возвращались от Ломбарди?
Макси медленно кивнул, не спуская с меня напряженного взгляда.
— С ним может что-нибудь случиться? — вкрадчиво спросил он.
— Ну, это уже тебе лучше знать.
— Нет, Дэнни! — вдруг воскликнула Ронни.
Я изумленно взглянул на нее.
— Ты не сделаешь этого! — с отчаянием сказала она. — Сэм — единственный человек, который…
— Молчать! — свирепо рявкнул Филдс.
Она нервно повернулась к нему, сразу сникла и умоляюще произнесла:
— Макси, ты должен рассказать ему…
За моей спиной раздался резкий шорох, и рядом с Ронни выросла фигура Спита.
— Уведи отсюда девку, — приказал ему Филдс.
Спит с готовностью схватил Ронни за руку, но она вырвалась и выбежала из кабинета, закрыв лицо руками.
Макси указал Спиту на стул, на котором только что сидела Ронни, и вновь пристально посмотрел на меня.
— А чем ты можешь гарантировать то, что я получу обещанные сто тысяч?
— Разреши мне позвонить, и сам убедишься, что они существуют.
Макси кивнул на телефон и, когда я набрал номер, снял трубку параллельного аппарата.
— Джо? — узнал я голос старшего суперинтенданта складов Сэма.
— Да. Кто это?
— Дэнни Фишер. Сэм поручил мне проверить, дошел ли груз. Большой грузовик, доверху набитый сигаретами.
— Все нормально, Дэнни. Мы как раз его начали разгружать.
— О'кей, Джо. Шеф будет доволен.
Я положил трубку, а вслед за мной — Филдс.
— Ну что, убедился?
— И вся партия будет моей?
— Ты меня слышал…
— Прекрасно, — поднялся Филдс, радостно потирая руки. — Я займусь этим лично… К утру все будет кончено.
— Не верь ему, босс, этот парень — яд! — неожиданно подал голос Спит.
— Что с тобой, Спит? — обратился я к нему. — Наложил в штаны?
— Я не верю тебе и никогда не поверю. Ты — порченый!