Находка Шторма
Шрифт:
Затем он повесил трубку.
Так что, да, он не против.
А я уже собрался и готов ехать. Моя сумка в багажнике, а гитара Джонни на пассажирском сиденье. Все, что мне нужно, со мной.
Нет, это ложь. Потому что единственное, что мне нужно, это озеро Хавасу, штат Аризона.
Я бреду на кухню. Джейк, Джей-Джей, Билли и Белл сидят вокруг барной стойки. Тру у стойки, варит кофе. Она первая заметила меня.
– Привет, - она улыбается.
– Что ты здесь делаешь в такую рань? Я думала, вы, рок-звезды, спите допоздна. Хочешь позавтракать?
–
– Что такое рок-звезда-ист, черт возьми?
– у Белл морщится лицо.
Джейк заканчивает стучать по телефону и кладет его обратно на стойку.
– Ист, - он выделяет слово, если оно вообще есть.
– Как расист, эйджист71. Твоя мама характеризовала человека на основании того, что он рок-звезда. Как все рок-звезды спят допоздна. И пьют. И курят.
Брови Джей-Джея взлетают вверх.
– Ты все это делаешь.
– Я не курю, - голос Джейка в конце становится выше.
– Угу, конечно, нет, папа, - это Билли своим потрясающим сардоническим голосом.
– Я не курю, - восклицает Джейк.
– Тру, скажи нашим детям, что я не курю. Раньше так делал, но перестал, когда твоя мама была беременна тобой, Джей-Джей.
Тру смеется. Подойдя с чашкой кофе, она ставит ее перед Джейком и целует его в щеку.
– Нет, детка, конечно, ты не куришь.
Джейк поворачивается к Тру, берет ее за подбородок и коротко целует в губы.
– Фу, гадость, - жалуется Белл.
– Мы можем обойтись без этого? Пожалуйста. И, папа, мы знаем, что ты прячешь окурки в газонокосилке. К твоему сведению, ты ужасно прячешься. Но все в порядке. Мы знаем, что ты куришь только тогда, когда напряжен из-за работы. Итак, опустим это.
Боже, у Стиви была бы грыжа, если бы она узнала, где Джейк избавляется от своих окурков.
Не то чтобы я уже не знал, где он их спрятал. Он занимается этим с тех пор, как я переехал сюда жить. Это обычная шутка для всех нас. Джейк думает, что никто не знает, что он все еще курит иногда.
Джейк оглядывает все наши лица, сдвинув брови.
– Вы все знаете?
Тру скользит рукой по его плечам и смеется.
– Конечно, мы знаем.
– Хм, - говорит он.
– Значит, я могу свободно курить?
– Нет!
– сказали все хором, и я начинаю смеяться.
Я чертовски люблю этих людей.
Будет странно, не видеть их почти каждый день.
– Значит, это было «да» на завтрак?
– спрашивает Тру, все еще стоя рядом с Джейком.
Я отрицательно качаю головой.
– Нет. Я в порядке, - сглатываю.
Чертовски нервничаю говорить им, что ухожу. Не знаю почему, потому что они всегда поддерживали меня.
– Все в порядке?
– спрашивает Тру, все еще улыбаясь мне.
Киваю и сглатываю.
– Да... я просто... пришел сказать тебе, что ухожу, - выпаливаю я.
Никто ничего не говорит. И они, кажется, тоже не удивлены. Что удивительно.
– Ну, я встретил девушку,
когда был в Аризоне. Ее зовут Стиви. И... ну, она потрясающая, и я без ума от нее, и хочу быть с ней... поэтому переезжаю в Аризону, чтобы быть с ней. Я уезжаю сегодня. Ну, как-то так.Перевожу взгляд на Джейка, который пристально смотрит на меня.
– Я не уйду из группы, - говорю я ему.
– Вчера вечером разговаривал с парнями и Зейном. Собираюсь продолжать писать песни оттуда, а затем лететь обратно, чтобы записать их. Это буквально час полета оттуда до Лос-Анджелеса, так что я могу быть здесь в любой момент. Буду возвращаться так часто, как это необходимо. Не буду расслабляться. Но я хочу быть с ней. А она там. Она не может переехать сюда. Так что... я поеду туда, чтобы быть с ней.
На кухне царит абсолютная тишина, а потом Джей-Джей говорит:
– Итак, ты встретил девушку и теперь переезжаешь в Аризону?
Я смотрю на него.
– В двух словах, да, - говорю ему.
– Нереально. Но ладно. Лишь бы ты был счастлив, чувак.
– Это не странно, - говорит Белл Джей-Джею. Она спрыгивает со стула и подходит ко мне. Обнимает меня за талию и прижимает к себе. Я смотрю на нее сверху вниз, и она улыбается мне.
– Я думаю, это действительно романтично.
– Ну, чтобы все знали, я никогда не уйду из дома ради какой-нибудь цыпочки, - объявляет Билли, и я хихикаю.
Оставив Джейка, Тру подходит ко мне и берет мою руку, сжимая ее.
– Я согласна с Белл. И думаю, это действительно романтично. Знаешь, я объехала полмира, чтобы быть с Джейком, и это было лучшее, что я когда-либо делала.
– Конечно, так оно и было. Я чертовски удивителен, - говорит Джейк.
– Доллар в банку с клятвами, папа, - говорит ему Белл, возвращаясь, чтобы сесть.
– Господи, почему у нас до сих пор есть эта штука?
– Джейк жалуется.
– Вы все практически взрослые люди, ради Бога.
– Она у нас, чтобы досадить тебе, - Джей-Джей ухмыляется ему.
– И если мы взрослые люди, это означает, что нам больше не нужен комендантский час, - добавляет Белл.
– Я сказал, практически взрослые люди. Не настоящие взрослые.
– Семантика, папа. У тебя не может быть и того, и другого, - говорит ему Билли.
– Либо одно, либо другое.
– Черт возьми, - рычит Джейк, поднимаясь со стула.
– Два доллара, - поет Белл.
Джейк бросает взгляд на Белл, прежде чем подойти ко мне.
– Ты оставляешь меня разбираться с ними в одиночку?
– он улыбается, когда говорит это.
– Прости, - я ухмыляюсь.
Боже, я чертовски люблю этих людей. Этот дом.
Здесь я всегда буду дома.
Но мне нужно быть со Стиви.
Если, конечно, она все еще будет со мной.
– Итак...
– говорит Джейк.
– Ты переезжаешь в Аризону.
Теперь только я и он. Тру отошла, чтобы сесть с детьми за стойку.
– Да. Но, как я уже сказал, буду возвращаться в студию так часто, как потребуется. Не буду расслабляться.