Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наказание свадьбой - 2
Шрифт:

огромное удовольствие от нашей беседы….

Глава 34

Лареф тем временем пытался найти выход из нелгкого положения. Положение, в котором он оказался вопреки своей воле. Ему приходилось очень нелегко. Лареф лучше других знал, каков хозяин в гневе. Здравый смысл подсказывал ему, что стоит держаться подальше от Артью. Однако, в этом случае возникал закономерный вопрос,…как же ему тогда удастся наладить отношения с

хозяином? Артью не желал признавать того факта, что именно он вынудил

Ларефа обманывать

графиню и тем самым поставил беднягу в безвыходное

положение. Именно эти размышления заставили Ларефа подняться ни свет ни

заря. Он затаился рядом со спальней хозяина и наблюдал за всем, что

происходило вокруг этой комнаты. Мысль Ларефа была заключена в желание

поговорить с Ремикой. А правильнее сказать, заручиться е поддержкой. Она

могла помочь ему наладить подпорченные отношения с Артью. И Лареф в

течение всего этого утра уже несколько раз порывался зайти в комнату, но

каждый раз осуществлению этого плана мешал сам Артью. Хозяин несколько раз

возвращался в комнату. И что ещ хуже, возвращался с весьма хмурым лицом.

Лареф даже мысли не допускал о встрече с хозяином, когда он находился не в

духе. Посему, ему приходилось ждать своего часа. И этот час наступил, когда из

дверей показался Артью. По всей видимости, он пребывал в отличном

расположении духа. Артью напевал мотив неизвестной ему песни и, улыбаясь,

отправился по коридору в обратную от Ларефа сторону.

– Время, - пробормотал Лареф, наблюдая за уходом хозяина. Едва фигура Артью

исчезла в конце коридора, он вышел из своего укрытия и поспешил к заветной

двери. Добравшись до не, Лареф негромко постучал. При этом он не сводил

обеспокоенного взгляда с конца коридора, с места, где исчез Артью. Ларефа

обуял лгкий ужас, когда он услышал вдали шаги. Однако, к его счастью, они

скоро стихли. Он снова постучал в дверь. На этот раз немного громче. Никто не

открывал. Но он-то знал, что миледи не покидала своей комнаты. Эта причина

послужила основанием для более настойчивого стука. Наконец, чаяния Ларефа

оправдались. На пороге показалась Ремика с радостной улыбкой на устах. Но она

тут же исчезла, как только она увидела, кто именно стоит перед ней.

– Ваша светлость, прошу всего несколько минут вашего драгоценного внимания, -

сразу взмолился Лареф. Он с такой мольбой, с такой надеждой смотрел на

Ремику, что она не смогла отказать. Пропустив Ларефа в комнату, она закрыла

дверь и обернулась к нему лицом, ожидая услышать причину появления слуги.

Лареф не заставил себя ждать. Усиленно шевеля ушами, он умоляющим голосом

обратился к Ремике:

– Спасите меня, ваша светлость. Хозяин не желает меня прощать. Он не хочет

меня слушать. Даже видеть не хочет. Он то и дело угрожает мне. И уж если

подвернтся подходящий случай, его милость осуществит свою угрозу. Поверьте,

так

и будет. Уж мне ли не знать собственного хозяина. Ваша светлость, мои дела

совсем плохи и если вы не поможете мне, они станут гораздо хуже. Меня ждт

печальная участь. Я могу остаться без ушей или буду выброшен на улицу. А

возможно оба этих несчастья произойдут одновременно.

– Лареф, ты полагаешь,…я могу заступиться за тебя? – с нескрываемым

удивлением спросила у него Ремика.

– О, да, ваша светлость. Признаться, я надеюсь, что вы именно так и поступите! –

Лареф устремил на Ремику ещ один умоляющий взгляд, подкрепив его весьма

выразительным движением ушей.

– Лареф, я нахожусь в ещ худшем положении. Твой хозяин ненавидит меня.

Поверь, если я только заикнусь о снисхождение, тебе придтся гораздо тяжелее.

И уж, если совсем откровенно, так я нуждаюсь в том же, что и ты.

– В чм ты нуждаешься, дитя мо? – раздался мягкий голос графини де Сансер.

Она совершенно беззвучно появилась в комнате и, бросив лгкий взгляд на

Ларефа, прижала Ремику к груди.

– Матушка, как хорошо, что вы приехали, - прошептала Ремика, обнимая

графиню, - вы оказались правы. Артью очень зол. Очень. Он ничего не желает

слушать.

Артью тем временем узнав, что мать отправилась к нему в комнату, немедленно

поспешил обратно. Он уже собирался открыть дверь, но так и не сделал этого. До

него донсся расстроенный голос Ремики:

– Я пребываю в растерянности, матушка!

Вслед за голосом Ремики, Артью отчтливо расслышал голос матери:

– Дитя мо, ты сказала ему о своей любви?

– Как, матушка? Как я ему смогу сказать? – даже через дверь чувствовалось

отчаяние человека, произносившего эти слова. На губах Артью появилась

довольная улыбка. Он напряг слух, стараясь не упустить ни единого слова из

речи Ремики.

– Он считает меня лгуньей. Чтобы я не сказала, в его глазах будет выглядеть

ложью. Любое слово, любой наш разговор Артью превращает в насмешку.

Насмешка и гнев, вот те чувства, которыми он отвечает на все мои попытки

открыть истину. Я испробовала все способы, матушка, но на него ничего не

действует. Он только и знает, что требует письмо. Я вам даже передать не могу,

какие чувства испытываю при одном этом слове «письмо». Я начала ненавидеть

это слово. Матушка, я очень виновата. Очень. Мне вс время хочется показать

Артью свои чувства. Показать, насколько они прекрасны. Но получается всегда

наоборот. Я злюсь на него. И это вместо того, чтобы попросить прощения у

моего супруга. В такие мгновения я начинаю ненавидеть себя. Артью такой

хороший, добрый, милый…а я…я не заслуживаю такого супруга. Не заслуживаю.

– До чего же приятно е слушать, - едва слышно пробормотал под нос Артью. Он

Поделиться с друзьями: