Наложница дракона
Шрифт:
Не удержавшись, я погладила висящий на стене лук, и в глазах защипало. Как-то сразу почувствовала себя дома.
Сунув нос в шкаф, я сглотнула.
Потому как увидела роскошное золотое кимоно-футляр и еще какие-то тряпки из тамошнего своего гардероба. И поняла, что действительно, с согласия папика оно все сюда переехало. Весь мой гардероб из Огненного дракарата в этой комнате просто-напросто не уместился бы, но пару нарядов прислали.
А еще госпожа Митсуко вспомнилась, и я поняла, кто все-таки настоял, чтобы мне не только местных шмоток прислали, но и моих, личных, что
Омывальная, совмещенная с санузлом обнаружилась за дверью возле шкафа. Порадовало, что удобства здесь личные. Не такие шикарные, конечно, как у папашки во дворце или в доме Исама, но вполне себе.
Уютная, в уголке, душевая кабинка, небольшая лохань в другом углу, все такое аккуратное, почти миниатюрное, но удобное. В невысоком контейнере узнала местный аналог «стиралки». На нем бытовые заклинания нужно время от времени обновлять (подозреваю, что этим сами студенты занимаются). Окуная сюда вещички, они почти мгновенно самоочищаются.
Первое, что я сделала, кинула туда магические одежки, что на мне были. Они все равно скоро развеются, а больше бросить их здесь некуда. Приняв душ, я с удовольствием переоделась в собственные шмотки.
Джинсы, майка, бельишко удобное — чего еще желать? Влажные волосы подсушила полотенцем и убрала в пучок. То, что форму проигнорировала, так это намеренно. Меня же на сегодня от занятий вроде как освободили, так что имею полное право ходить, в чем хочется.
Вниманием завладел Скирон. Дух ветра, который по мере того, как обустраивалась на новом месте носился по комнате и пытался играть с моими майками (и не только, пардон), полотенцами и даже покрывалом, которым была застелена кровать, начал шмыгать туда-сюда из шкафа ко мне и обратно. Дух ветра явно стремился привлечь мое внимание.
Заглянув в шкаф, я послушно проследила взглядом за Скироном. Дух ветра сжался до размеров феи и скрылся в полумраке. Я часто заморгала. Внушительной резной шкатулки я сразу и не заметила.
Вынув шкатулку, я прижала ее к животу и донесла до стола. С облегчением и ощутимым стуком поставила на деревянную поверхность. Несмотря на изящный вид, вес внушительный. Шкатулка украшена камнями и расписана птицами. Узор похож на те, что видела у папахена во дворце.
Приподняв крышку, я ахнула.
Во-первых, здесь были мои украшения, из дворца папахена. Кольца, серьги, кулоны, диадемы, ожерелья… Все блискучее, даже при дневном свете глаза слепит.
Во-вторых, в отдельно огороженном отсеке, здесь обретались три кошелька. Два поменьше, один побольше. Ожидаемо, с золотом, серебром и мелочью.
Вот чего не ожидала, так это неожиданной отцовской заботы.
Особенно после заверения, что лучше мертвая дочь, чем непокорная.
Даже вспомнив об этом спустя столько времени, как-то не по себе стало.
А еще решила, что не возьму отсюда ни монетки. А зачем? Форму мне выделили, кормят тут обильно и довольно неплохо, потому как у драконов, тем более студентов, аппетит зверский. Глядишь, и стипендию выдадут… Так что я шкатулку захлопнула без сожаления и на то же место отволокла.
Раскладывая по полкам свои вещички,
всерьез задумалась. Надо бы отнести джинсики и маечки к местным искусникам… глядишь, введу новую моду, а заодно запатентую удобную одежку, и, конечно, заработаю на этом. А что до бельишка, то, судя по тому, что мне во дворце папахена выделяли, мои кружевные стринги и бюстики и вовсе должны произвести здесь фурор.Глянув на часы (в правом верхнем углу, в расписании), обнаружила, что до прихода Рио, то есть, соответственно, до ужина, еще два часа.
Зависнув над картой, обнаружила, что обитель мастера Широ буквально в получасе ходьбы от общежития, надо только идти не по той дороге, что мы от Альма-матер шли, а обойти здание и пройти насквозь небольшой сквер.
Решив, что до ужина я по любому успею, я выскочила из общаги под внимательным взглядом госпожи Кэйташи.
Глава 18
Обитель мастера Широ нашлась сразу.
Небольшой уютный домик на сваях показался из-за деревьев именно тогда, когда подумала, что пора бы ему появиться.
Обитель мастера Широ, который поможет определить характер моей магии и скорректировать учебную программу индивидуально, манил теплыми красными стенами, точь-в-точь сказочная лубяная избушка на непальский лад.
Миновав сказочной красоты сквер с высокими деревьями, стволами похожими на бутылки зеленого стекла и цветами с пышными, тяжелыми головками, которые, стоило Скирону пронестись над ними, звенели, как колокольчики, я подошла к обители мастера Широ.
Готова поспорить, когда только разглядела дом из-за деревьев, ни двери, ни лестницы тут не было. Сейчас же аккуратные, по моей ноге ступени вели к гостеприимно распахнутой двери.
Вдохнув и выдохнув, я принялась подниматься по ступеням, отчаянно надеясь, что мастер, который здесь определяет характер магии, не выгонит меня за то, что ворвалась без предупреждения. А еще не хотелось, чтобы этот мастер оказался какой-нибудь шляпой или другим неодушевленным предметом, которому потребуется садиться мне на голову и важно вещать с макушки.
Мастер Широ не был шляпой. Он скорее напомнил одного из тех золотых драконов, что охраняли вход в Святилище Инари. Только был он не золотым, а каким-то переливающимся. И сидел за низким столиком, скрестив ноги в лотосе.
Глаза мастера Широ были прикрыты, что позволило мне лучше разглядеть его. Присмотревшись к львиной мордочке с совершенно человеческим выражением (кто бы мне еще утром сказал, что так бывает), я поняла, что первое впечатление, которое возникло от этого странного существа — гармония.
Был он каким-то кругленьким и на удивление, действительно, гармоничным. Он казался огненным и воздушным одновременно. В то же время статичность и устойчивость позы говорила о неком «правильном» заземлении. Я невольно подумала об единении стихий, глядя на него, а стоило ему открыть голубые и словно плещущиеся глаза, все встало на свои места. Этот мастер Широ определял характер магии, потому что сам был магическим существом, причем владеющим магией всех четырех стихий.
Окинув меня безразличным взглядом, он изрек: