Наложница

Шрифт:
ВНИМАНИЕ!
Текст предназначен только для предварительного и ознакомительного чтения.
Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.
Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному
Шей Саваж
«Наложница»
Оригинальное название : The Concubine (Unexpected Circumstances #5) by Shay Savage
Шей Саваж — «Наложница» (Неожиданные обстоятельства №5)
Автор перевода: Аня М., Настя Б.
Редактор: Юлия К., Алена Х.
Вычитка: Алена Х.
Оформление: Екатерина З.
Обложка: Александра В.
Перевод группы: vk.com/lovelit
Аннотация
Корона требует жертв.
По мере ухудшения здоровья короля Камдена, потребность в наследнике престола стала необходимостью, которую стало невозможно игнорировать. Не имея другого выбора, Александра должна остаться стойкой, когда Хэдли пришла во двор Сильверхельм в качестве наложницы Бранфорда. Долг Королевы звучал эхом в голове Александры, когда она принимала отвратительные условия ради королевства. Единственный человек, который более опустошен обстоятельствами, это сам Бранфорд.
Когда у Бранфорда усиливается любовь к Александре, Король Эдгар продолжает давить своим после военном преимуществом, все казалось потеряно для молодой пары. Предательство по-прежнему глубоко пропитано в замке Сильверхельм, и откровение предателя, придет из самых невероятных источников.
Глава 1
Почти Уничтожен
Я почувствовала тепло, затем головокружение, а затем пол спальни, которую делила с мужем, казалось, быстро приближался к моей голове. Его слова продолжали крутиться в моей голове, погружая меня дальше в небытие.
– Она придет сюда, как наложница.
Когда я упала, головокружение усилилось, но прежде чем моя голова коснулась пола, я почувствовала сильные руки Бранфорда обнимающие меня. Потом все совсем потемнело. Хотя мой ум был в смятении, я все еще могла слышать его голос.
– Боже... пожалуйста... нет...
Я все еще чувствовала руки Бранфорда на себе, хотя не могла открыть глаза. Почувствовала, что меня подняли и прижали к сильному тело, к груди.
– Почему? Почему ты делаешь это с ней? Я понимаю, если нужно меня наказать, но не ее! Не ее!
Почувствовала движение (мое тело качалось туда-сюда), но я все еще была заключена в безопасные объятия моего мужа.
– Прости меня, моя жена... моя любовь... прости, прости меня...
Я не знала, как долго мой разум отвергал все, что окружало меня – комнату, слова, что только что слышала, все. Не дала ему того, что он должен
был иметь. Я не дала ему наследника. Где-то в глубине души знала, что будут последствия. Знала, что такое возможно.– Не наказывая ее так... пожалуйста, Боже, пожалуйста!
Когда я, наконец, смогла вдохнуть воздух, медленно открыла глаза. Руки Бранфорда крепко прижимали меня, когда он сидел в кресле и держал меня на руках. Он покачивал меня, словно ребенка. Одной ладонью он прижался к моей щеки, вторая моя щека лежала на его груди, над сердцем, когда он, удерживая меня и покачивал нас обоих.
– Не ее... не ее...
Как-то мне удалось оставаться с открытыми глазами, но голова все еще кружилась, и перед глазами все было размыто. Я посмотрела на лицо мужа – его глаза были обращены на потолок, когда он кричал снова и снова. Свет от огня отражался на его лице, и его щеки блестели. Я приподнялась и коснулась его щеки, обнаружив, что она была влажная.
Никогда раньше не видела слез мужа.
Его взгляд упал на меня, и его боль обволокла меня и слилась с моей.
– Пожалуйста... Александра, пожалуйста, – сказал он умоляя. – Это не мое желание... ты должна это знать...
– Она придет сюда... родить вашего ребенка?
Он сильно зажмурил глаза, и кивнул раз, прежде чем медленно открыть глаза.
– Если другой вариант? – прошептала я, и в его глазах появилось раскаяние.
– Я не хотел этого, Александра, – воскликнул он. Я почувствовала, как сжались его пальцы на мне. – Если был бы другой выход, я бы искал его. Клянусь! Не хочу этого! Мне не оставляют выбора!
Я не могла вдохнуть воздуха.
Его слова вонзились в меня, остужая гораздо сильнее, чем зимние ветра когда-либо могут. Мой разум пытался отвергнуть эти слова от меня, отрицая, что они когда-либо были произнесены.
Но они были.
– Кадмен требовал этого? – мне не нужен был ответ, это была единственная причина, почему он мог согласиться на это.
– Да, – сказал Бранфорд, подтверждая мои опасения.
– Что обсуждалось до моего возвращения? – спросила я, зная, что не хочу это слышать, но должна знать.
Бранфорд глубоко вздохнул и отклонился в кресле. Он схватил меня за затылок и потянул к груди. Я могла слышать приглушенное биение его сердца под моей щекой.
– Необходимость в наследнике обсуждалась до этого, – сказал он, – между мной и Кадмен. Эдгар ясно дал понять его мнение по этому поводу.
Бранфорд выплюнул имя человека, который перевернул наше королевство с ног на голову за последний год, постоянно требуя все большего и большего от нас. Его постоянные угрозы, что начнет войну против Сильверхельма, если мы не выполним его желания, воздвигли его на положение более сильного над нашим королем.
– Я должен был сказать тебе, – произнес Бранфорд, – но не хотел, чтобы ты страдала и боялась с лета... Когда в первый раз Кадмен выразил свою озабоченность тем, что ты не понесла ребенка. Я не хотел, чтобы ты жила со страхом, что от тебя могут потребовать.
Он сжал меня крепче, прежде чем продолжить.
– Эдгар понимает это много раз. Ему нравится моя реакция, когда он говорит мне, что я должен был жениться на его дочери, потому что в его глазах – простолюдины не должны понести будущих Королей. Я проигнорировал это и не отреагировал на комментарий, но по прошествии нескольких месяцев, он снова повторил это. Он требовал, чтобы я отрекся от тебя как от жены и женился на Уитни. Отказался подчиниться. Я не буду этого делать, но Камден и весь суд согласились... у меня должен быть наследник. Королевство слишком шатко – слишком ослаблено после проигрыша в войне с Хадебрандом. Они должны знать, что линия преемственности не нарушена. Они должны иметь веру в своего короля... и их будущего короля.