Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Народные повести и рассказы Южной Индии
Шрифт:

– Как вам не стыдно задавать такой вопрос на совете, где присутствует столько людей? – сказала огорченная до слез дочь торговца. – Гнев совсем помутил ваш рассудок. Неужели вы забыли, как провели ночь с плясуньей? То была я.

– Где доказательства?

– Вот ваш перстень-печатка, жемчужное ожерелье, браслет и брильянтовая подвеска. Если вам этого недостаточно, я могу повторить несколько слов – из тех, что вы мне сказали тогда.

Дочь торговца подошла к мужу и что-то шепнула ему на ухо.

Царевич сразу же замолк. Глаза его увлажнились.

Все, кто присутствовал на государственном

совете, были безмерно взволнованы. Особенно взволнован и рад был сам махараджа.

Он уговорил царевича помириться с женой. Царевич с любовью прижал к груди своего сына, который выполнил материнскую клятву. А его мать лила радостные слезы, думая о том, что сын спас ее от горькой участи и отныне ничто не будет омрачать ее счастье.

Рассказы о Мариядее Рамане

1. Как Мариядей Раман стал царским судьей

Некий праведный царь из династии Чола хотел, чтобы правосудие в его благословенной стране вершилось с неукоснительной справедливостью. С этой целью учредил он в своей столице суд, который должен был разбирать иски жалобщиков и выносить нелицеприятные приговоры. Судьей же он назначил человека многознающего и многоопытного в своем деле.

Случилось это как раз в то время, когда четверо отъявленных мошенников решили исправиться и стать честными людьми. Все наворованные ими деньги и золотые вещи они сложили в кувшин, запечатали его горлышко и зарыли кувшин на заднем дворе караван-сарая.

– Бабушка, – сказали они хозяйке, – все, что в этом кувшине, принадлежит нам четверым. Никому не разрешай его выкопать без нашего общего согласия.

Однажды, когда все четверо мошенников сидели на веранде караван-сарая, увлеченные азартной игрой, молочница предложила им купить у нее пахты.

– Попроси у хозяйки пустой кувшин, – сказали трое игроков своему четвертому приятелю.

Находчивый и смекалистый, четвертый игрок зашел в дом и сказал хозяйке:

– Все друзья просят достать зарытый кувшин.

Старуха вышла на веранду и спросила троих игроков:

– Вам правда нужен кувшин?

– Да, да, – подтвердили они в один голос, – дай ему кувшин, да поскорей!

Старуха вернулась к четвертому мошеннику, который ожидал ее в доме, протянула ему лопату и сказала:

– Забирай свой кувшин и проваливай! Теперь я уже не буду отвечать за его сохранность.

Хитрец быстрехонько выкопал кувшин и улизнул со всем его содержимым.

Узнав об этом ловком надувательстве, трое обманутых обратились в суд, требуя, чтобы хозяйка караван-сарая возместила им весь ущерб.

– Ваша милость, – сказала старуха судье, – если получилось так, что один из них украл все золото, то моей вины тут нет. И как я, бедная женщина, смогу возместить такой большой ущерб?

– Бабушка, – ответил ей судья, – ты заслуживаешь всяческого снисхождения. Суд, однако, должен основываться не на истинных твоих намерениях, а на произнесенных тобой словах. По условию ты должна была отдать горшок всем четверым, а отдала одному. Поэтому суд должен взыскать с тебя весь ущерб, понесенный троими истцами.

– Айо! Боже мой! Что же мне делать? – запричитала старуха и вся в слезах побрела домой.

По дороге ей встретился молодой парень по имени Раман:

от нечего делать он играл в камешки с малыми детьми.

Оставив игру, он участливо спросил старую женщину:

– Почему ты плачешь?

Выслушав ее горестный рассказ, он закричал, глубоко возмущенный:

– Чтоб он провалился в яму, этот судья, со своим несправедливым приговором. Вот так, как попадают мои камешки в лунки!

И несколькими бросками он показал свою меткость.

Нашлись люди, которые передали его слова царю.

Царь велел позвать Рамана и сказал ему:

– Ты утверждаешь, что мой судья вынес несправедливое решение? А как бы ты поступил на его месте?

– Ваше величество, если будет на то ваша воля, – безбоязненно ответил юноша, – я пересмотрю это дело и вынесу другой приговор – по всей справедливости.

Получив согласие царя, он занял судейское место, и, когда к нему привели троих жалобщиков-воров и хозяйку караван-сарая, он сказал:

– Закон требует в этом случае, чтобы мы исходили из достоверных показаний.

И вынес такой приговор:

– Как только все четверо хозяев пропавшего кувшина явятся в суд, ответчица обязана будет немедленно возместить весь ущерб.

Так трое мошенников остались с носом. А старуха спаслась от большой беды. В этом случае лишний раз подтвердилась правильность поговорки: «Богатство ушло без следа – а за ним ушла и беда».

Приговор Рамана заслужил всеобщее одобрение. А правитель Чола, дивясь его сметливости, осыпал его щедрыми дарами и сказал:

– Для решения запутанных дел мне требуется человек с твоим умом. Назначаю тебя судьей. А для того, чтобы все относились к тебе с должным почтением, повелеваю, чтобы тебя называли Мариядеем [37] Раманом.

С того дня Раман – Мариядей Раман – стал царским судьей.

2. Дело об убийстве ребенка

Возвышение Рамана, как ни странно, очень огорчило его отца.

– Сынок, – сказал он, – зачем ты оставил наше потомственное занятие – земледелие – и занялся этим каверзным судейским делом? Даже богам, которым известно все до мельчайших подробностей, нелегко бывает вынести справедливый приговор. А на весах правосудия одна чаша никогда не должна перевешивать другую. Если ты опустишь ошибку, то будешь расплачиваться за слезы невиновных не только в этом рождении, но и в семи последующих.

37

Мариядей – здесь: почтенный (тамильск.).

– Почему каждый должен заниматься только своим потомственным занятием? – ответил ему Раман. – Простите меня, отец, но тут я не могу согласиться с вами. Считать, будто в простой семье не может родиться человек высокого ума, – предрассудок. Этот предрассудок – сущее бедствие для нашей страны. Потому-то я и принял пост судьи, что хочу доказать всю его нелепость. Я верю, что бог, покровитель правосудия, охранит меня от всех ошибок – пусть даже мелких, словно зернышко проса. Поймите же, отец, что я не могу отвергнуть пожалованный мне самим государем пост, как отмахиваются от богини злосчастья.

Поделиться с друзьями: