Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Нарский Шакал (Нарский Шакал - 1)
Шрифт:

– В чем дело?
– раздраженно спросил он.

– Давай переменим тему, - предложил Люсилер, перебирая фигуры, снятые с доски.
– Ты прав, Ричиус. Нам следует наслаждаться передышкой, а не ссориться.

– Нет!
– решительно возразил принц.
– У вас от меня какой-то секрет. Какой?

– Ричиус, - спокойно ответил Люсилер, - ни для кого не секрет, что твой отец отправил тебя сюда против своей воли. И для чего это нужно было бы скрывать? Никто не осуждает его за желание не втягивать Арамур в нашу войну.

– Да полно!
– запротестовал Ричиус.
– Я знаю, что моему отцу не хотелось посылать

нас сюда, но он прислушивается к императору. Он отправил в Люсел-Лор сотни своих людей.

– Это так, - неохотно согласился Динадин, - но в последнее время он был не так щедр на припасы и подкрепление.

– Если твой отец узнал о том, как плохо обстоят дела, он мог решить, что все потеряно, - добавил Люсилер.
– Новости с севера невеселые, и уж если они дошли к нам в долину, то твой отец наверняка тоже об этом слышал.

Динадин поддержал его:

– Я слышал, Тарн обратил отряды Кронина в бегство. И даже кое-кто из наших родичей говорит об отступлении.

Ричиус расхохотался:

– Ну конечно! И от кого ты это услышал, Динадин? От людей Гейла?

– Да, - смутился юноша.

– И ты им поверил? Задумайся хоть на минуту! Если б арамурцы отступали, я уверен, что сам бы об этом услышал. Возможно, Тарн и его дролы неплохо держатся, но чтобы они победили... Сомневаюсь. А земли Кронина очень обширны - даже обширнее, чем владения Фориса. Нельзя рассчитывать на то, что ему удастся не допустить дролов хотя бы куда-нибудь.

Динадин покачал головой.

– Тарн выигрывает, Ричиус. Если Таттерак падет, мы застрянем в этой долине, и Тарн нависнет над нами, а Форис - окружит нас. Мы окажемся в ловушке. Нам надо что-то предпринять. Ты должен что-то предпринять!

– Люди Кронина смогут удерживать Тарна!
– упорствовал Ричиус.
– Разве ты так не считаешь, Люсилер?

Триец передернул плечами.

– У Кронина много воинов, - согласился он, - но и у Тарна их немало. Форис не единственный военачальник, который принес клятву Тарну, знаешь ли. На его стороне Нанг, Шохар, Гаврос...
Он нахмурился и стал загибать пальцы.
– Кажется, все военачальники с востока. После падения Фалиндара Тарн захватил почти все восточные земли.

– Но долину Дринг он пока не взял!
– гордо заявил Ричиус.
– И не захватит, пока мы будем держаться. Вне зависимости от того, присягнул ему Форис Волк или нет.

– Знаешь, что я думаю?
– вмешался Динадин.
– По-моему, Тарн готовит решающее наступление на нас - на все нарские и верноподданнические войска. Теперь, когда мы ослаблены, он сможет нас прикончить!
– Голос Динадина стал глуше.
– Теперь, когда он может прибегнуть к своей магии.

– К магии!
– презрительно повторил Люсилер.
– Ты хоть чувствуешь, как глупо это звучит, Динадин?

– Почему глупо?
– не сдавался юноша.
– Я слышал от многих, Люсилер, что Тарн - чародей. Дьявольщина, ведь он дрол! Он просто дожидается удобного случая, чтобы раздавить нас.

– Никакой Тарн не чародей, - возразил триец.
– Он дрольский праведник. Вам, нарцам, не стоило бы верить всему, что вам рассказывают. Для вас все дролы чародеи.

– Они поклоняются злым богам, - продолжал Динадин.
– Я это знаю, Люсилер. Я не так глуп, как тебе кажется. Они верят, что их боги даруют им особые силы.

– Да, и это лишь подтверждает

то, что ты так же глуп, как и они. Люсилер упрямо тряхнул головой.
– Знаешь, почему дролы верят, что получили дар Небес? Потому что они - глупцы. Они уверовали в мифы. Они преданы древней религии, которая состоит из чепухи.

– Я слышал иное, - стоял на своем юноша.

– Это все сказки-страшилки, Динадин. Дролам хотелось бы, чтобы последователи дэгога тоже верили в это. Но даже если Тарн владеет какой-то сильной магией (чего на самом деле нет), он никогда не воспользуется ею для убийства.

– Вот как?
– возмутился Ричиус. Он не привык, чтобы его люди защищали его врагов, и это ужасно его раздосадовало.
– И почему же? Почему ты решил, что этот чертов безумец не стал бы пользоваться волшебством, если б мог?

– Потому что этого не сделал бы ни один дрол, - решительно объявил Люсилер.
– Они верят, что их магия божественна. Будь это магия или волшебство - или как бы вы еще ни назвали дар Небес, - дролы убеждены: все это следует использовать только для того, чтобы исцелять, а не причинять вред. Во всяком случае, Тарн будет проклят, если станет применять свое благословение для того, чтобы уничтожать.

– Но он же захватил Фалиндар!
– напомнил Ричиус.

– Правильно. Но мечом, а не волшебством. Пойми меня, Ричиус: Тарн демон. Я видел, какую резню он устроил в Фалиндаре. Но при этом он дрол. Ни один дрол, каким бы порочным он ни был, не стал бы использовать дар Небес для убийства. Если он оттесняет войска в Экл-Най, то делает это только с помощью людей и жиктаров.

– Звучит неплохо, - усмехнулся Динадин.
– Я бы с удовольствием отступил к Экл-Наю. А ты, Ричиус?

– Да, наверное, - не стал возражать он.
– Но при этом я предпочел бы не драться с Тарном, чтобы туда попасть.

Он посмотрел на Люсилера.

Тот отвел взгляд. Он помнил ночь, когда началась революция, когда мятежные дролы напали на Фалиндар, дабы освободить своего загадочного предводителя. Как его отец и дед, Люсилер состоял на службе у дэгога, числился воином королевского замка, поклявшимся защищать трийского правителя. Тогда Тарн был всего лишь пленным, гнившим в подземельях дворца дэгога.

До той кровавой ночи.

Воины-дролы - в основном фанатики Фориса в красных одеяниях безлунной ночью напали на дворец дэгога. Они проявили свойственную дролам безжалостность и никого не щадили в своем стремлении спасти Тарна. Но Люсилеру в ту ночь повезло: он смог ускользнуть из дворца незамеченным и доставить своего дэгога в безопасное место. Фалиндар пал, и дэгог оказался в изгнании. А Люсилер за свою глубокую преданность и мужество был вознагражден незавидным поручением: помочь удержать долину Дринг и присматривать за Ричиусом.

Со дня падения Фалиндара они вместе пережили немало ужасов, но только одному Люсилеру довелось встретиться в бою с предводителем дролов. Даже Форис, хоть он и поклялся выполнять приказы своего господина, не мог претендовать на те зверства, которые учинял Тарн. Военачальник долины имел в своем распоряжении жиктары и боевых волков, а также воинов, поклявшихся умереть за него, - но все это были вещи понятные и естественные. А вот жажда крови, умело разжигаемая Тарном в подчиненных, была поистине легендарной. В некотором смысле это умение можно было назвать магическим.

Поделиться с друзьями: