Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Нарушители сделки
Шрифт:

– Джексон, что на тебя сегодня нашло?

Он двигается вверх по моей шее и прикусывает мочку моего уха.

– Сегодня ты так прекрасно выглядишь, не могу остановить себя. – Он отстраняется и задумчиво смотрит на меня. – Мы не занимались любовью шесть недель, Дэвин. Прошло так много времени, с тех пор как мы были вместе. Сегодня вечером я хочу вернуться домой вместе с тобой.

– Ох. Э–э... прости, я просто была так занята на работе.

Он проводит пальцем по моей щеке.

– Не извиняйся. Я думал о том, как исправить нашу проблему. Знаю, мы несколько раз говорили о твоём переезде

ко мне, но, думаю, я наконец-то понял твою нерешительность.

– Понял?

Он кивает.

– Да. Я понимаю, что Натан для тебя главное в жизни. Ты удивительная мать... это одна из многих вещей, которые я люблю в тебе. И я понимаю, почему ты не хотела раскачивать лодку с его участием. Ребёнку нужна стабильность. Ты не хочешь съежатся со своим парнем, потому что всегда есть определенные сомнения касательно вашего совместного будущего.

Он наконецто понял это.

– Я бы сама не смогла сказать это лучше.

Он улыбается.

– Вот почему я нашёл идеальное решение.

– Нашёл? И что это?

Он отстраняется и роется в кармане. Прежде чем я успеваю спросить, что он ищет, он встает на одно колено. Пожалуйста, не надо.

Он берёт мою руку и протягивает прекрасное кольцо с бриллиантом и сапфиром.

– Джексон...

– Тсс, – говорит он. – Пожалуйста, позволь мне сделать это прежде, чем я всё испорчу. Дэвин, я больше не хочу быть твоим парнем. Я хочу быть твоим мужем. Хочу стать Натану отчимом. Я хочу, чтобы мы втроём жили вместе и были семьей. Нам хорошо вместе. Есть смысл в том, чтобы сделать следующий шаг. Ну что скажешь? Ты выйдешь за меня замуж?

Я прикрываю рот рукой, чтобы заглушить всхлип. Выражение лица Джексона говорит мне, что он неправильно понял мою реакцию. Он думает, что это слёзы счастья.

– Я... – как я это скажу? Это сломает его. – Джексон... я не могу выйти за тебя замуж. Прости, но я не могу. Я не готова.

Он хмурится.

– Не понимаю. Ты не любишь меня?

Я вытираю слезы.

– Люблю... но всё так сложно.

Он встаёт и отряхивает себя.

– Что в этом такого сложного?

– Я... – я не знаю что сказать.

– Это из-за Райли? – спрашивает он. – Он – причина, по которой ты не можешь сказать «да»?

Я не могу смотреть ему в глаза.

– Джексон, ты такой замечательный человек. Но я просто не готова.

Он приподнимает мой подбородок, заставляя меня смотреть на него.

– Я заметил, что ты не отрицаешь этого. Что происходит, Дэвин? У тебя до сих пор есть к нему чувства?

– Я... я не знаю, – пожимаю плечами. – Возможно.

Джексон убирает кольцо обратно в карман.

– Понятно. Ну, это, безусловно, всё усложняет.

– Ты ненавидишь меня?

Он качает головой и целует меня в лоб.

– Нет. Конечно же, нет. Тебе нужно время, чтобы переварить всё это, вот и всё. Я знаю, мы подходим друг другу, Дэвин. И я уверен, ты тоже это поймёшь. Возможно, мне просто следует лучше стараться, чтобы убедить тебя.

Я шмыгаю носом.

– Джексон, ты слишком добр ко мне.

– Ерунда, – говорит он. – Я люблю тебя. И ты любишь меня.

Давай просто сосредоточимся на этом. – Он наклоняется к столу, подписывая чек кредитной карты, затем берёт мою сумочку и протягивает её мне. – Если ты не против я оставлю тебя дома. Я только что вспомнил, что завтра мне нужно рано встать и встретиться с мамой за завтраком.

– Ты ничего не говорил о завтраке с твоей мамой.

Он пожимает плечами.

– У меня вылетело из головы, – он протягивает мне руку. – Идём, давай отвезём тебя домой.

– Хорошо, – говорю я.

Глава 30

Дэвин

– Привет, дорогая. Боюсь, у меня для тебя плохие новости, – говорит хриплым голосом Роуз, няня Натана.

– Что случилось? – я придерживаю телефон плечом, пока надеваю майку Нейту через его голову.

– Сегодня я не смогу посидеть с твоим мальчиком. Боюсь, я слегла с пищевым отравлением.

– Правда? – Ох! У меня сегодня большая презентация. Это не должно было произойти в такой день. – Мне очень жаль, Роуз. Спасибо, что предупредила меня.

Она кашляет.

– Прости меня, дорогая.

– Выздоравливай, – говорю я. – Дай мне знать, если тебе что-то понадобится.

– Спасибо, Дэвин. Ты милая девочка.

Я заканчиваю разговор и смотрю на время. У меня только час до того, как придётся уйти, и я понятия не имею, что делать. В детском саду Нейта нет занятий по вторникам, Дрю не может просто так уйти со смены, а Рейни на каком-то семинаре по работе. Думаю, я могла бы позвонить Джексону.

– Дерьмо! – говорю я.

– Что случилось, мамочка?

Я расчесываю волосы Натана.

– Роуз заболела, родной. Сегодня она не сможет присмотреть за тобой.

Натан рассекает своими маленькими кулачками воздух.

– Да! Это значит, сегодня тебе придётся остаться дома и поиграть со мной!

Узел от чувства вины стягивает мой желудок при виде его восторга.

– Нет, малыш, я не могу. Сегодня на работе у меня очень важная встреча. Я собираюсь позвонить Джексону и узнать, сможет ли он прийти.

– Маааааааммммм, – канючит Натан, – Я не хочу весь день играть с Джексоном. Ему не нравится мой Лего и мои динозавры! Он скууууучный!

Джексон очень добр к Натану, но он однозначно не любитель поиграть.

– Прости меня, приятель, но у меня действительно нет выбора.

– А что насчёт Райли? – спрашивает он.

– А что насчёт него?

– Он может прийти и поиграть со мной! – восторженно говорит Натан.

Я прикусываю губу.

– Ох, я не знаю. Наверняка, Райли очень загружен работой.

Он тянет пиджак моего костюма.

– Пожааааалуста, мамочка! Просто позвони ему!

С минуту я размышляю об этом. Думаю, не будет вреда, если я спрошу. Я целую Натана в лобик.

– Иди, почисти зубки, а я позвоню ему.

– Отлично! – говорит он.

Я смеюсь, проходя вниз по коридору. Просматриваю контакты, пока не нахожу номер Райли, нажимаю кнопку вызова и делаю глубокий вдох.

Он отвечает после второго гудка.

– Доброе утро. Я не ожидал услышать тебя раньше вечера.

Поделиться с друзьями: