Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Нас возвышающий обман
Шрифт:

Вдруг за спиной Гарри услышал презрительный голос профессора зельеварения.

– Наслаждаетесь завтраком, Поттер? Явно восхищаетесь собой после вчерашнего триумфа в схватке с горным троллем! Вам крупно повезло, что у него мозг, как у мыши, и соображает он очень медленно. Думаю, квиддич потребует от вас гораздо больше усилий. Тем более, в игре против Слизерина.

Гарри открыл рот, чтобы ответить, но это и не понадобилось. Рядом с ним, как по мановению волшебной палочки, возник Сириус, бросившийся на защиту своего крестника.

– Какого дьявола

ты цепляешь Гарри?

– Блэк, такие, как ты, не меняются. Неуважение к школьным правилам у тебя в крови — влезать в чужой разговор для тебя норма. Как преподаватель я имею право говорить с любым студентом в этом зале. Не забывай об этом.

Резко развернувшись, Снейп пошел к столу для преподавателей, слегка прихрамывая.

– Все в порядке, Гарри? Что он сказал тебе?

– Ничего... Ничего особенного... Но Снейп хромает!

– Я тоже заметил. Это очень подозрительно! Но тебе стоит сосредоточиться на игре, а всем остальным я займусь сам.

Сириус потрепал мальчика по волосам, заговорщически подмигнул ему и поспешил вслед за зельеваром.

Селена с Лили пришли прямо на трибуны. Девушка устояла перед искушением вновь заглянуть в сам Хогвартс. Ей было бы невыносимо увидеть собственными глазами, как внимание ее мужа сосредоточено исключительно на крестнике. На Гарри... Она искренне жалела сына своей лучшей подруги, но как ни пыталась, не могла его полюбить. Сердце воспринимало этого худенького паренька как вора, укравшего у нее мужа... Хотя укравшего ли? Разве можно украсть того, кто сам бежит прочь...

Она прогнала грустные мысли. Ведь сегодня Лили впервые увидит игру. Девочка была возбуждена, предвкушая столь необычное событие. Народа на трибунах было еще мало, многие студенты и преподаватели находились в школе или на пути к стадиону. Но в секторе Гриффиндора уже вовсю распоряжалась Минерва МакГонагалл, активная сегодня как никогда. Лили сразу же подошла к своей крестной, та увлекла ее за собой, что-то рассказывая по пути.

Селена же подошла к ограждению, смотрела на поле, вспоминая те матчи, которые видела здесь сама, будучи ученицей. Она невольно улыбалась, переносясь в свои воспоминания, став на много лет моложе, беззаботнее и счастливее.

– Надо думать, ты сейчас в стране грез, моя дорогая?

Селена вздрогнула.

– Люциус, что ты здесь делаешь?

– То же, что и ты. Я на матч пришел.

– На школьный матч в Хогвартсе...

– Мой сын учится на Слизерине, я учился на Слизерине. Вот и захотелось поддержать свой факультет. К тому же я член попечительского совета и обязан изредка посещать подобнее мероприятия.

– Так цветы предназначены в дар победителю от попечительского совета?

Малфой улыбнулся.

– Нет, дорогая Селена. Эти розы предназначены для тебя. Я позволил себе предположить, что твой муж приведет тебя посмотреть на своего любимца.

– Снова решил подразнить Сириуса? Я не приму твои цветы...

– Знак внимания от старого друга семьи, от мужа твоей кузины... Неужели ты так одичала, став леди Блэк? Впрочем, безумие в их

крови способно на многое!

– Как ты можешь говорить такое? Ты же женат на Нарциссе...

– Поэтому я и говорю, что с этим семейством лучше не связываться. Счастья это не приносит...

– Не приносит счастья... – эхом отозвалась Селена.

Она посмотрела на цветы, которые ей протягивал Люциус. И вдруг в душе у нее снова поднялась обида на мужа. Когда он в последний раз дарил ей цветы? Уделял ей внимание? Только и разговоров, что о Гарри! Даже сюда он позвал ее не ради нее самой, а чтобы она восхитилась тем, как играет его крестник. Возможно, если она заставит его ревновать, то это отвлечет его от мальчика...

– Очень красивые розы... Спасибо, Люциус.

Малфой самодовольно улыбнулся, в глазах промелькнуло торжество. Он поцеловал руку девушки и на мгновение прижал ее к своей груди.

– Всегда к твоим услугам.

И, прежде чем Селена успела возмутиться, он отпустил ее. Сейчас ему было вполне достаточно того, что она приняла букет.

Зато у Сириуса появился повод для негодования. Он поднялся на трибуну Гриффиндора вместе с Дамблдором и Грюмом и тут же заметил жену в компании Малфоя. Дамблдор тоже увидел, что Селена не одна.

– Сириус, Мерлина ради... Это школьный матч!

Блэк стиснул зубы. Шедший позади него Грюм уставился на Малфоя магическим глазом.

– Альбус, надеюсь сюда ты притащил меня не для того, чтобы разнимать этих кобелей! Утопи тебя кельпи! Вокруг твоей новой прорицательницы одни проблемы.

Сириус спустился к жене и Малфою. Он с ненавистью посмотрел на цветы у нее в руках.

– Что ты тут делаешь? Еще и очередной веник притащил!

– Я член попечительского совета Хогвартса. В мои обязанности входит посещение подобных мероприятий. Кстати, я у тебя не спрашиваю, почему ты сам здесь.

– Цветы — тоже входят в обязанности попечительского совета?

Нет, это личная инициатива.

Блэк еле сдерживался, в то время как Малфой довольно улыбался. Бухая железной ногой, к ним проковылял Грюм.

– День добрый, милая! – приветствовал он Селену. – Хотя компания у тебя явно неподходящая... Одному место в Азкабане, другой вечно на неприятности нарывается!

– Дела в аврорате явно идут из рук вон плохо... – заметил Малфой. – Раз уж они держат там таких динозавров.

– Кого они там точно не держат, так это трусливых хорьков, – хмыкнул Грюм.

– Трусливых? – приподнял бровь Малфой. – Что ж, я и не знал, что храбрость заключается в том, чтобы тыкать палочкой в того, кто тебе не по нраву. А теперь я оставлю вас в приятной компании храбреца Блэка и пойду к сыну. Селена, – кивнул головой девушке и покинул трибуну.

– Вот ведь ублюдок! – сжал кулаки Сириус. – Так и вьется вокруг тебя!

– Я знаю его с детства...

– Нюниуса ты тоже с детства знаешь! Но этому хоть в голову не приходит таскать тебе букеты.

– Иногда женщинам приятно получать подарки. Хотя ты об этом, кажется, забыл.

Поделиться с друзьями: