Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Правда, сынок, — проговорил молчащий всё это время Артур, который пытался понять, что нашло на его жену и как теперь выпутываться из создавшегося положения. Операция «Паук» вступала в завершающую стадию, но пока было рано открывать все карты.

— До свидания, дядя Вернон, — произнёс радостный Поттер и в сопровождении Рона покатил тележку с поклажей к паркингу. Остальные Уизли поспешили за мальчиками.

Маленькая машинка, в которую поместилось всё семейство и многочисленные сундуки, вызвала у их гостя явный интерес, а уж когда они выехали из Лондона и, став невидимыми, взлетели, мальчишка испытал восторг от полёта и радость оттого,

что каникулы обещали быть интересными.

***

Окончание поездки ознаменовалось ещё большими восторгами, теперь уже исходящими от близнецов и Рона. Ещё на подлёте, заметив, что их дом теперь выглядит совсем по другому, они радостно заулюлюкали и стали с нетерпением ждать, когда машина коснётся земли.

Честно говоря, родители сообщили им о том, что нашли клад, ещё осенью, и они читали зимой в «Пророке» маленькую заметку о том же. Но они думали, что денег хватит только на ремонт дома, а тут пред ними предстало совершенно новое здание. И этому дому, кстати, больше соответствовало прежнее название. Дом с высоты выглядел приземистым, а его бело-зелёно-коричневая расцветка прекрасно гармонировала с окружающей природой.

Машина приземлилась и они подкатили чуть ли не к самому порогу. Близнецы и Рон тут же выскочили из неё и помчались в дом. Следом за ними вылезли остальные дети. Молли улыбнулась и закричала вслед уже почти исчезнувшим за дверью близнецам:

— Мальчики, ваши спальни справа от лестницы, двери комнат подписаны.

Потом и она, наконец-то, вышла из машины и посмотрела на стоявших Перси, Гарри и Джинни.

— Ну что, пойдём и мы? Перси, тебе нравится?

Перси только кивнул головой, радостный от того, что теперь можно не стесняться своего дома и пригласить Пенелопу не только погулять на Косую Аллею, но и к себе в гости. Несомненно, их жизнь с прошлого лета очень изменилась и, такая, она нравилась ему больше. Он подхватил сундук и отправился в дом, разыскивать свою комнату.

— Джинни, пожалуйста, помоги Гарри, — обратилась Молли к дочери, — покажи ему гостевые комнаты, пусть занимает ту, которая ему понравится.

Джинни как-то стеснительно кивнула, но не стала прятаться за мать, а произнесла:

— Пойдём, я покажу тебе дом.

Молли оставалось только порадоваться, благодаря тому общению, что происходило между ними весь год, Джинни намного спокойнее стала относиться к Поттеру, во всяком случае то, что она не пряталась, уже говорило о многом.

***

Когда дети ушли, Артур произнёс, обращаясь к жене:

— Надеюсь, ты понимаешь, что нарушила планы директора. Я думаю, нам придётся поспешить, а пока я поставлю на дом защиту посильнее, и надо срочно нейтрализовать крысу.

Молли, которой стало стыдно, что она, вроде как, подвела мужа, сказала:

— Извини, я не могла иначе. Я чувствую, что так будет правильно.

— Надеюсь, что твоя интуиция тебя не подводит и мы не будем сожалеть о поспешности твоих поступков, — только и смог на это ответить Артур.

========== Глава девятнадцатая, в которой Молли пытается настоять на своём ==========

В течении последующих двух недель Молли ожидала, что Дамблдор даст о себе знать, но тот не появлялся. То ли старуха Фигг ещё не доложила об отсутствии Поттера у родственников, то ли Альбус решил немного изменить сценарий, сначала дав мальчику отдохнуть и расслабиться в гостеприимном доме, а потом вернуть его к Дурслям, чтобы контраст между семьёй Уизли и злобными родственниками был ещё больше

заметен.

Артур, как и обещал, укрепил защиту дома и заблокировал камин, а крыса, тихонько изъятая у Рона, сейчас содержалась где-то в Отделе Тайн, естественно, уже в человеческом обличье. Молли подозревала, что от Петтигрю коллеги Артура узнают немало интересного.

Мысли о грядущих событиях не мешали ей заниматься основательно выросшим хозяйством. Особенно радовало то, что дети помогали ей во всём.

Несколько дней назад почти одновременно домой погостить явились старшие сыновья, сообщив, что пробудут в «Норе» до конца лета, чтобы использовать и прошлогодний отпуск.

Молли обрадовалась их появлению не только как мать, но и потому, что присутствие двух сильных волшебников в доме придавало ей уверенности. На Артура, в случае чего, она особо не надеялась, понимая, что директор может выбрать для посещения такое время, когда муж будет отсутствовать дома, желая повлиять на неё, привыкнув думать, что в их семье верховодит она.

***

Сегодня с утра Молли до завтрака успела поработать в огороде, быстренько убрав с помощью заклинаний сорняки. Поливкой огорода занимались дети, делая это по вечерам. Выдёргивая редиску для салата и собирая огурцы, она была очень удивлена раздавшейся в её адрес бранью, доносившейся из-под листьев капусты. Присмотревшись, она увидела похожее на хорька животное, которое, напоследок обозвав её ещё раз, скрылось в норе.

«Так это и есть джарви, — подумала она, — интересно, это Артур постарался, когда я пожаловалась, что садовые гномы ужасно надоели, или они завелись здесь сами? То-то мне показалось, что гномов явно поубавилось, да и кротовых норок стало поменьше. Я думала, что это котик постарался… Ладно, главное, чтобы не научил детей ругаться и не бросился на них. Надо предупредить их о несколько опасном соседе.»

Тут Молли улыбнулась, подумав, что возможно, это джарви следует опасаться быть пойманным близнецами, а ругаться дети могут научиться и вполне самостоятельно, даже без присутствия скандального животного.

После завтрака, на котором присутствовали все члены семьи, включая Гарри Поттера, который уже освоился и с удовольствием, наравне со всеми, участвовал не только в общих забавах, но и помогал по хозяйству. Молли сначала попыталась оградить ребёнка от домашних хлопот, зная, что его родственники использовали их в виде наказания, но мальчик сам пожелал помогать, и теперь наравне со всеми поливал огород, убирал дом и помогал Джинни мыть посуду.

Потом, убрав за собой, дети отправились на выгон поиграть в квиддич. Молли вышла в сад следом за ними, чтобы посмотреть, как они справились с козами и убедилась, что всё в порядке. Три рогатые особи были привязаны возле пруда, который, кстати, тоже почистили и Молли подумывала запустить туда рыбу.

Дети летали на выгоне, их крики и смех доносились до Молли, и она решила, что тоже может немного отдохнуть, прежде чем приниматься за приготовление обеда, да и Джинни пока от игры отрывать не хотелось. Решено, она позовёт её примерно через часок, да и мальчишкам придумает занятие.

Вернувшись в дом, она прошла в гостиную, в которой оказался жданный, но нежеланный гость. Альбус Дамблдор явно только что вышел из камина, и теперь очищал мантию от золы.

Молли растерялась, понимая, что все меры безопасности оказались бесполезны против директора. И позвать старших детей, а тем более Артура она не могла.

Поделиться с друзьями: