Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследие чародея (Изавальта - 1)
Шрифт:

В то время как среди изавальтской знати царило полное смятение, один Аваназий не растерялся и бросился искать императрицу. Нашел и, объединив свои и ее силы, смог освободить ее из плена.

Реально Хун-Це правят Девять Старцев - девять колдунов. Как дань традиции, есть еще и император, но он исполняет лишь представительские функции. И вот Девять Старцев поняли, что в честном бою им не одержать победу над Изавальтой. И тогда они решили вызвать одну из бессмертных сил и натравить ее на Изавальту, чтобы она нанесла стране максимальный ущерб, прежде чем они осмелятся рисковать жизнями своих солдат на полях сражений.

–  Бессмертная сила?
– переспросила Бриджит.
– Такая как Лисица?

Вэлин

кивнул:

–  Лисица - одна из этих сил. А вообще-то их множество. Та, что призвали себе на помощь Девять Старцев, называется Феникс, в Изавальте ее зовут Жар-птицей. Это бессмертная птица из пламени и волшебства.

Теперь кивнула Бриджит:

–  У нас тоже есть сказки о такой птице.

–  Значит, ты можешь себе представить, насколько она опасна.
– Вэлин присел на краешек кровати.
– Большинство городов в Изавальте выстроены из дерева. Вообрази, что будет, если столицу охватит огонь? Если будут выжжены поля и сгорят обозы с провизией для армии?

Медеан и Аваназий до поры до времени скрывались в портовом городе дружественного государства, обдумывая ситуацию в Изавальте и строя планы по поводу возвращения Медеан на престол. Но получив известие о вероломном поступке Девяти Старцев, они сразу же поспешили вернуться в Изавальту. Здесь они создали могущественное заклятье и выковали клетку для бессмертной птицы, заперев ее внутри.

В голосе Вэлина звучал благоговейный страх. Бриджит представила себе сияющую красным и золотым птицу в филигранной клетке. Образ был таким ярким, что Бриджит вздрогнула. Где-то ей уже встречалась эта птица, но за последнее время произошло столько удивительных событий, что Бриджит не могла припомнить, где именно она ее видела.

Вэлин тем временем продолжал:

–  Создавая это заклятье, Аваназий погиб. Я, конечно, уважаю память этого храброго слуги моей госпожи. Но, - добавил он, и его теплая улыбка вернулась, - можешь себе представить, сколькими легендами окружена личность такого героя. Одна из наиболее распространенных - сказка о том, как Аваназий прошел через Земли Смерти и Духов и достиг другого смертного мира, чтобы узнать секрет заключения Феникса в клетку. Там он соблазнил колдунью исключительной силы и красоты, которая и поведала ему этот секрет. Говорят, что в благодарность за это он сделал ей ребенка. И теперь этот ребенок якобы живет где-то там, далеко, дожидаясь, когда для Изавальты настанут лихие времена. Тогда он вернется и спасет нас всех, как когда-то - его отец.

–  Прямо как король Артур, - заметила Бриджит.

–  Кто?!
– насторожился Калами.

Бриджит покачала головой:

–  Слишком долго объяснять.

–  Вероятно, Сакра не раз слышал эти сказки и решил, что ты и есть легендарное дитя Аваназия.
– Вэлин грустно усмехнулся.
– Похоже, дворцовые сплетни распространились дальше, чем я предполагал.

"Неплохо придумано и многое объясняет. Но не все".

–  Ну хорошо, допустим, он принял меня за дочь великого чародея. Но откуда он узнал имя моей матери?

Вэлин пожал плечами:

–  Считается, что мать ребенка Аваназия - могущественная колдунья. Возможно, Сакра надеялся найти ее и использовать в своих интригах, тем более что ему в руки попала та, кого он считал ее дочерью.

Однако Бриджит ясно помнила ошеломленный шепот Сакры, когда она произнесла имя Ингрид Лофтфилд: "Святой предок, подумать только!" Он узнал это имя, это ясно как день.

Но Бриджит промолчала. Если Вэлин и недоговаривает, то заставить его сказать все невозможно.

Калами встал и подошел к жаровне.

–  Ты должна понять, Бриджит, - сказал он, подкладывая в огонь кусочки угля. Пламя отзывалось шипением на каждый черный комочек.
– Тебе еще много раз придется выслушивать предположения о том, что ты

дочь Аваназия.

–  Вэлин, я знаю, что такое слухи.

"Боже всемогущий! И здесь то же самое! Даже здесь..."

–  Я должен сказать тебе еще кое-что. Мне неприятно об этом говорить, но...
– произнес Калами не оборачиваясь. Его немигающий взгляд был прикован к огню.

Бриджит молча ждала продолжения.

–  Императрица...
– тихо произнес он.
– Я...
– На его лице ясно отразилась внутренняя борьба.
– Для меня равносильно предательству говорить об этом, но ты должна знать. Она немного не в себе.

–  Не в себе?!

Калами кивнул:

–  Я делаю все, что в моих силах, точно так же, как все остальные советники и фрейлины, но это становится все более заметно. В этом лежит причина моего, нашего общего отчаяния. Вот почему мы вынуждены были привезти тебя сюда.
– Он развел руками.
– Она уже не в состоянии ни на чем сконцентрироваться, а без этой способности о магии не может быть и речи. Без магии мы не сможем победить Ананду, и если императрица умрет прежде, чем чары Ананды будут разрушены...

"Что значит "не в себе"?! Ты обещал мне покровительство и уважение императрицы, а теперь оказывается, что у нее старческое слабоумие!" Пальцы Бриджит изо всей силы вцепились в бархатное покрывало, сминая ворсистую ткань.

–  Почему ты не сказал мне об этом раньше?
– сухо спросила она.

–  Я боялся, что тогда ты со мной не поедешь. Прости.

Однако это извинение ни на йоту не уменьшило гнева Бриджит.

–  Великолепно! Что еще ты постеснялся мне сказать?

–  Что она может приветствовать тебя как дочь Аваназия.
– Калами опустил голову, словно слова придавливали его к земле своей тяжестью.
– Это она послала меня на поиски. Но поскольку этого легендарного ребенка не существует в природе...

Он робко коснулся ее руки, моля о прощении:

–  Прости меня, Бриджит. Пожалуйста, прости, но ты должна понять: весь мой мир находится в опасности! Я просто не имел права вернуться ни с чем.

–  Я понимаю.

Такое объяснение выглядело весьма правдоподобно. Во всяком случае, не менее правдоподобно, чем все, что происходит в этом сне наяву. Всеми фибрами души Бриджит хотела поверить словам Калами, потому что тогда ее отцом остался бы Эверет Ледерли. Хранитель маяка, который таскал на башню канистры с нефтью, от которого она узнала название и назначение каждой шестеренки на маяке. Человек, который сидел рядом с ней в ясные ночи и смотрел на звезды. Человек, которому она носила кофейники во время шторма, а он стоял на вершине башни и пристально вглядывался в пенные воды озера, высматривая корабли, попавшие в бурю. Человек, который испустил свой последний вздох в доме на острове, а не в больнице. Человек, который не позволял ей сидеть по ночам возле его постели, потому что маяк для него был важнее, чем он сам.

Ее отцом был он, а не какой-то золотоволосый незнакомец в черном плаще. Не тот человек, которого она видела рядом с женщиной в черном платье, проплывая через Земли Смерти и Духов.

"Нет! Нет! Нет!" Бриджит закрыла лицо руками.

И все же Сакра узнал имя ее матери.

–  Бриджит, прошу тебя!
– Вэлин взял ее ладони и отвел их от лица. Пойми, я солгал тебе вынужденно. Нам всем, и особенно мне, нужна твоя помощь. Очень нужна.

Он смотрел на Бриджит честным, открытым, печальным взглядом, в котором читалось отчаяние. Его теплые мягкие руки крепко сжимали ладони Бриджит, и от этого прикосновения ей почему-то захотелось понять его, понять, почему он поступил именно так, а не иначе. Но стоило Бриджит заглянуть в глаза Калами, как зрение ее снова затуманилось. На этот раз в отражении умоляющего лица Вэлина она увидела искаженные от ярости черты.

Поделиться с друзьями: