Наследие викинга
Шрифт:
- Господин Мишель, рад снова видеть вас. Как долго мы не виделись.
- Здравствуй, Тьери, ты изменился, возмужал. Жаль, что я лишен такой возможности. Теперь я гожусь тебе в «маленькие братцы»! А где же малютка Эмили?
– Малютка?! Вы ошибаетесь, месье Мишель, она стала прелестной девушкой! Эмили на кухне, присматривает за кухарками. Дела наши, слава Богу и святым Арнольду и Лаврентию – покровителям пивоваров и кухарок, идут хорошо! Посетителей много, пиво идет нарасхват, Эмили чудесная хозяйка. – Тибо явно гордился своим заведением. Только жалеет, наверное, что о его успехах не ведают родственники. – Сейчас я ее позову. Он открыл дверь и крикнул кому-то:
– Лео, позови Эмили, скажи господин Мишель приехал.
– Тьери, ты давно приехал? Как твои дела? – мне было интересно узнать о его дальнейших планах. – Как долго ты еще будешь ходить в помощниках? Не пора ли тебе самому стать капитаном «Дианы»?
– Я приехал два часа назад и еще не видел никого, кроме Тибальда. Так что новости, которые он расскажет, будут интересны и для меня. И думаю, что уже могу управлять кораблем. Капитан – умелый моряк, от него я многому научился и теперь свободно управляю судном. Хорошо знаю прибрежные воды, но в случае необходимости смогу провести корабль и в открытом море. Вот только дождусь окончания договора, по которому Сименсу осталось проходить еще полгода, и тогда, с вашего разрешения, сам стану капитаном. Если, конечно, у вас нет других планов, насчет меня или «Дианы».
– Полагаю, что в ближайшее время мне будет не до корабля, Тьери. У меня много дел и на суше. Но возможно, что со временем нам предстоит отправиться в путешествие. Так что будь готов.
– Путешествие?! Какого дьявола? Я уж было подумал, что с вас довольно приключений и мы мирно заживем все вместе. Вы будете учиться в Сорбонне, Тьери плавать на своем любимом корабле, а мы с Эмили благополучно заправлять нашим маленьким заведением.
– Ты забыл Орианну, Тибальд. Кстати, где она? – спросил я Тибо. Я, конечно, понимал, что она злится на меня, но не настолько же, чтобы не выйти мне навстречу.
Тибальд вздохнул и расстроено махнул рукой:
- Я не знаю, где она. Прибежала вчера, забрала свои вещи и, ничего не объяснив, ушла. Сказала только, что теперь сама будет жить так, как ей хочется.
– Как ушла? Куда? Почему ты ее не остановил? – я вскочил со стула. – Ты понимаешь, что ей некуда пойти? И где ее теперь искать?!
– Не знаю. Но думаю, не стоит волноваться, прогуляется, выветрит дурь из головы и вернется. Вы же знаете ее характер: вспылит, но потом мучается от своей горячности. Сами же сказали, что ей некуда идти.
В это время в комнату вошла Эмили. Действительно, она стала прехорошенькой! Ее рыжие некогда волосы, потемнели и стали каштановыми, с медным оттенком. Огромные зеленые глаза. На ее слегка бледном лице играл румянец, придавая ему нежно-персиковый цвет. Изящную фигурку выгодно подчеркивало платье с открытым лифом, что придавало ей пикантности. Даже странно было видеть ее здесь, в этой простой гостинице; казалось, что ее неожиданная красота и грация должны принадлежать скорее девушке из дворянского общества, чем простолюдинке.
– Здравствуйте, господин Мишель. Как добрались? Хотите вина? – Эмили присела в реверансе.
Тьери как-то странно вздохнул. Я с удивлением посмотрел на него. В его мыслях было столько нерастраченной нежности и любви, что я на мгновение опешил. Он любил Эмили, но не смел приблизиться к ней, считая себя недостойным ее любви. Она же, взглянув на него, просияла. В ее мыслях я увидел, какой любовью наполнено ее сердце к этому суровому и упрямому парню.
Прочтя их мысли, я чуть было не рассмеялся. Оба любят, и оба страдают от того, что не могут разобраться в чувствах друг друга. Он считает себя недостойным ее, она полагает себя недостаточно хорошей, чтобы пробудить в его сердце любовь. Я вопросительно посмотрел на Тибо. Тот только вздохнул и сокрушенно покачал головой.
– Здравствуй, Эмили, ты стала красавицей! И говорят,
хорошей хозяйкой. Смотри, Тибальд, как бы не украли у нас такое сокровище, – я подмигнул Эмили. Тьери нахмурился еще больше – я попал в его самое больное место: он сам боялся, что, пока будет терзаться сомнениями, Эмили выйдет замуж.Когда обеденный зал гостиницы опустел и Тибальд закрыл на ночь двери, мы сели у камина, потягивая превосходное вино. Тибальд рассказывал о том, как идут его дела, какие у него планы. Тьери поведал о своих надеждах на будущее. Эмили скромно сидела в уголке, расшивая свое приданое, она не вступала в разговор мужчин, только изредка вздыхала от того, что ей не было места в жизни Тьери на будущее. Они делились своими планами, но я чувствовал, что каждый из них ждал от меня решения, которое, возможно, изменит все их замыслы.
Они замолчали, ожидая, когда я, наконец, поделюсь с ними своими проблемами. Я рассказал им о своей ссоре с Орианной, не вдаваясь в подробности, о найденном пергаменте, и о том, что намерен делать в ближайшее время. Теперь мне предстояли еще и поиски Орианны. С этого я и решил начать.
Мы вышли на темные улицы Парижа. Тибальд даже слышать не захотел о том, чтобы отпустить меня одного. Мы побывали у дома брата Орианны, но никаких признаков, что она была здесь, не нашли: ни запаха, ни следов. Конечно, вернуться к своим родным она уже не могла: ее считали погибшей, и, появись она сейчас, ее посчитали бы призраком. Обойдя еще несколько кварталов, я решил пробраться в логово де Дожье. Возможно, что в его тайной обители кто-то остался после нашего разгрома. И может, Орианна решила побывать там. Куда она еще могла пойти, я не мог даже предположить.
В парке де ла Шеза почти ничего не изменилось со времени моего последнего посещения. Мы подошли к гроту и, пройдя за водопадом, очутились в знакомом мне тоннеле. Из его глубин доносилась едва слышимая музыка и гул голосов. Значит, тайное убежище де Дожье не пустовало. Приготовившись к любым неожиданностям, мы стали осторожно пробираться к подземному залу. Он был полон. За столиками сидели вампиры, между ними сновали девушки с подносами, на которых стояли бутылки и бокалы, из них доносился сильный запах свежей крови и вина. На возвышении, где когда-то сидел де Дожье, стояли музыканты и играли веселую мелодию простонародного танца ригодон. На нас никто не обратил внимания.
– Давай присядем и послушаем, о чем здесь говорят, – предложил я Тибо. Он брезгливо сморщил нос, но послушно прошел к свободному столику, стоящему в самом дальнем углу.
– Бесовское отродье, и как Господь терпит такое исчадие ада? – ворчал он глухо.
Только мы успели присесть, как к нам подошла девушка и поставила на столик бутылку и кружки.
– Если месье пожелают, то у нас есть и более изысканные развлечения, – пропела она мелодичным голоском.
– Скажи-ка, милая, не появлялась ли у вас недавно молодая светловолосая девушка, – спросил ее Тибальд неожиданно ласково. – Сбежала, понимаешь ли, из дому, я ее ищу. Может, кто-то ее видел или говорил о ней?
– Нет, месье, мне очень жаль, но я не видела здесь незнакомок, а я, уж поверьте мне, всех здесь знаю. Еще со времен господина де Дожье прислуживаю, – и, присев в реверансе, упорхнула от нашего столика.
– Если она здесь служит со времен де Дожье, то наверняка узнала бы Орианну. Тогда наше появление в этом месте ни для кого не прошло незаметно. Может и меня узнала, только не подала вида. Ишь, как ускакала, – прошептал я Тибальду.
– Мыслишки бы ее прочесть. Вы себе не представляете, как это качество помогает в работе! Точно знаешь, сколько запросить с постояльца и сколько можно заработать на посетителях кабачка. И как только мы жили, не умея читать мысли? Да и врагов легко распознать. Всегда знаешь, кто и с чем к тебе пожаловал. Я уже многих завистников отвадил. И на рынке легко товар покупать, – шептал Тибальд, перечисляя выгоды мыслечтения.