Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследник Алвисида (Книга 3)
Шрифт:

– Благодарю, - поклонился Хамрай. Помолчал и добавил: - У меня сегодня родился сын.

– Береги свою любовь, - тоже после некоторого молчания ответил Алвисид.
– И береги моего Наследника. Иди, я устал.

– Да, я сделаю все, что могу, чтобы Радхаур собрал тебя, ответил Хамрай.
– Я обещал шаху Балсару, что ты снимешь с него свое заклятие. И мне очень нравится этот мальчишка, Радхаур. Я не хочу, чтобы он погиб. Отдыхай, сэр Алан.

Хамрай без всякого почтения повернулся к закрывшей глаза голове спиной и не спеша принялся подбирать

книги.

Наконец в графские покои вошел сенешаль.

– Сэр Ансеис?

– Я здесь, Бламур, подойди сюда.

– Что-нибудь случилось, барон?
– Сенешаль с подсвечником в руке быстро прошел к библиотеке.
– Это кто?
– спросил он заметив труп.

– Наран.

– Что произошло?
– голос сенешаля мгновенно стал строгим и серьезным.

– Алголиане, - устало пояснил Хамрай.
– Они пытались завладеть головой Алвисида и уйти через волшебный коридор. Тот, что в графской усыпальнице, в подземелье...

– Но ведь двое ирландских рыцарей сидят в зале!
– удивленно воскликнул сэр Бламур.
– Я только что покинул их.

– Эти двое и два оруженосца - так, мелочь, - поморщился Хамрай.
– Четверо остальных оруженосцев, которые быстро ушли из-за стола - вот кто на самом деле имел силу. Они убили сэра Бана...

– Не может быть!

– Это так.

– Им удалось бежать через волшебный коридор?

– Нет. Они там все четверо и лежат. У могилы сэра Гаррета.

– Мертвы?

– Да.

– Ты уверен?

– Да.

– Ансеис, ты ранен?
– Сенешаль только сейчас заметил окровавленный рукав барона.

– Пустяки. Надо решить, что делать с теми четырьмя.

– С покойниками? Их уберут, не беспокойся.

– Нет, с теми, что в зале.

Лицо сенешаля стало суровым.

– В нашем замке всегда рады алголианам, - серьезно сказал он.
– Когда они приезжают с добрыми намерениями. Но когда подло хотят украсть имущество графа... Мы их повесим на крепостной стене. Прямо сейчас.

– Одного я хотел бы отпустить, - вздохнул барон.

– Зачем?

– Чтобы другие алголиане знали о приеме, который ждет их отныне в Рэдвэлле.

– Да, барон, - согласился сэр Бламур.
– Ты как всегда прав. Эти четверо, что в зале... Они опасны? Они владеют магией?

– Они опасны только как воины. Я сейчас спущусь, помогу тебе...

– Если у них нет магии, то об остальном не беспокойся. Выберешь, кого оставить в живых. Остальное я беру на себя. Как погиб сэр Бан?

– Он спас мне жизнь, - сказал Хамрай.

И это была чистая правда. Если бы сэр Бан сражался с ним на мечах, а четверо дебаггеров в магическом подпространстве, он бы не выстоял.

– Он будет похоронен как герой, - пообещал Бламур.
– Я... За эти годы он стал мне лучшим другом. Надо выпить за помин его души.

Хамрай вспомнил, что эля он так и не дождался. И давно-давно ничего не ел.

– Есть хочу, - сказал он.
– Там что-нибудь осталось? Или эти ирландцы все умяли?

– Осталось-осталось, - сказал сенешаль,

думая о другом.
– А то, что они успели съесть, встанет им поперек горла.

– Тогда пойдем к ним, пока твое отсутствие не встревожило их. И помянем сэра Бана. Он умер как герой. Да, и Наран погиб геройской смертью.
– Хамрай подумал и сказал: - Он был алголианином. Притворялся дураком, а сам зорко охранял голову Алвисида.

– Алголианином?
– сенешаль подозрительно прищурился.
– И ты знал об этом?

– О Наране? Нет, не знал. Я знал, что Фоор приставил к Радхауру шестнадцать человек, но кого именно...
– Барон развел руками.

– Значит, - медленно сказал Бламур, - в Рэдвэлле есть еще пятнадцать алголиан?

– Знаешь, тебе не стоит об этом беспокоиться. Верховный координатор вывел их из-под чьего-либо командования. Они повинуются только Алголу и собственной совести. Их цель - любой ценой защитить Радхаура. Некоторые из них - правда, не знаю сколько - погибли в сражении. Тебе не стоит беспокоиться о них, для замка они не представляют угрозы. И сейчас, скорее всего, ни одного из них нет в замке. Иди, я пройду, переодену куртку...

– Там стоит кувшин с элем, - напомнил Бламур.

– Я скоро спущусь вниз, - улыбнулся Хамрай.

Сенешаль открыл дверь.

– Да... Бламур.

– Что-нибудь еще, Ансеис?
– с готовностью повернулся сенешаль.

– У меня родился сын.

* ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ТЕВТОНСКИЙ ЛЕС *

"Не вопрошай меня напрасно,

Моя владычица, мой бог!

Люблю тебя сердечно, страстно

Никто сильней любить не мог!

Люблю... но змий мне сердце гложет;

Везде ношу его с собой,

И в самом счастии тревожит

Меня какой-то гений злой.

Он, он мечтой непостижимой

Меня навек очаровал

И мой покой ненарушимый

И нить блаженства разорвал.

"Пройдет любовь, исчезнет радость,

Он мне язвительно твердит,

Как запах роз, как ветер, младость

С ланит цветущих отлетит!..."

Альфонс Де Ламартин

Глава первая. ДОРОГА В НЕВЕДОМОЕ

"Из трещины камня лилася вода;

И вихорь ужасный повлек

Меня в глубину с непонятною силой...

И страшно меня там кружило и било."

Фридрих Шиллер

– ...и послал к вану Пэкче послов с богатыми подарками. Именно тогда духи гор и лесов восстали против Севибоба и посадили его навечно в темнице из прозрачных стен в сердце огромного холма. С тех пор холм называют горой Севибоба и никто из всадников или пеших не могут к нему приблизиться - как ни старайся, все равно обходишь страшное место, оставляя его сбоку и позади. На вана Пэкче, которому Севибоб покровительствовал, попытался идти войной индийский царь Мапалипутра, но он был полностью разгромлен и больше никто не смел воевать, полагая, что Севибоб оставил вану Чангору свое могущество. Ван получал каждый год огромные подати со всех завоеванных государств, проявляя мудрость в правлении и увеличивая свою армию.

Поделиться с друзьями: