Наследник для врага брата
Шрифт:
— Фархад, ты что делаешь?
— Завтрак тебе готовлю, полезный. Никаких цитрусовых, Вик. Даже не думай.
Ой, ну построжься. Заулыбалась. Застеснялась. Со всем кокетливым видом усаживаюсь на высокий барный стул.
— Я думала ты на работе, как всегда.
— Взял выходной. Вик нужно позвонить твоему брату. Он тоже приглашен в дом родителей.
Глава 26
Фархад ставит передо мной миску с жижей. Будто ее кто-то уже ел и срыгнул обратно. Поддеваю ложкой слизь, а она тянется. Морщусь.
— Это
— Овсянка на воде.
— Уверен? А ягодки, изюмчик, орешки?
По морде вижу, что Фархад впервые готовит овсянку. Зато самый умный. Натужно улыбаюсь, чтоб не обидеть, направляю ложку в рот и горло тут же охватывает протестующим спазмом. Глотаю через силу.
— Вкусно?
— Очень. Ты, Фархад, тоже присоединяйся. Хлопушки не доставай из холодильника. Что ж зря наготовил половину кастрюли?
Шах и мат тебе, Надменный. Раздели трапезу с ближним.
Алиев не доверяет своим кулинарным способностям, но накладывает баланду в тарелку. Это не баранов на вертеле жарить. Не моргаю, щурюсь, наблюдаю, как он пробует кашу. Выплевывает в салфетку.
— Не ешь это Вик, выбирай из холодильника что хочешь.
Ха-ха.
С довольным видом иду за йогуртом и считаю себя мудрой женщиной. Себе достаю и Фархаду. А он с утра на повседневке. Только в пижамных штанах. Непривычный айсберг кажется мне таким домашним. Уютным. Если бы не замочил с десяток людей за несколько минут. Меня не крал и не запугивал.
Телефон что отдал брат, на всякий случай, в комнате. На ходу пью йогурт, поднимаюсь за трубкой и снова к Алиеву. Номер Женьки наизусть знаю и после первого гудка он принимает вызов.
— Так..!
Раскатом грома произносит, а я заискивающе пищу. Потому что знаю, одна жалоба и я больше никогда не увижу Фархада.
— Нет-нет, Жень. Все хорошо! Честное слово! Тут такое дело… Мы сегодня приглашены в дом Фархада для знакомства. Только по культурному.
Недовольный вздох брата создает в динамике шуршание.
— А мы что некультурные? Или я тебя плохо воспитал? Может мне еще лобок на второй раз побрить, чтоб угодить Алиеву?
Сейчас я понимаю, что громкость настроена на максимум. И Фархад все слышит, но тактично делает вид, будто не слышит.
— Жень…
— Уже бегу натирать туфли. И фрак поглажу!
Алиев сжимает кулак от злости. Бранно ругается, негромко, однако, брат улавливает его голос.
— А… Этот, значит, рядышком примостился? Ну пусть не переживает, все будет по высшему разряду. Викуль, ты же знаешь.
— Люблю тебя.
Опять пищу и скоренько сбрасываю вызов. Больше всего на свете хочу, чтоб два упертых мужчины, наконец, пришли к согласию. Я как между двух огней. Тоскливо и бесят. Оба.
— Дай мне телефон.
— Зачем?
Округляю глаза, прижимаю к груди трубку.
— Я напишу ему адрес и время.
Встреча назначена на два. Фархад тудым-сюдым по делам мотается. Я заигрываю с Кармием. Няня в зеленом платке после ночной смены отсыпается. А за спиной стоит Динара в синем. Она посмелее первой.
— Массировать животик нужно по часовой стрелке. Так убережете
от сглаза.— Твоего, что ли?
Вообще, они профессионалы, не спорю. И я благодарна за знания. И не благодарна за эти староверские замашки. Сыну пофиг он смотрит на меня и улыбается. Лапками маленькими шевелит. Палец мой в кулачке сжимает.
— Эх, Динара… А ведь когда-то он вырастет. В мужика здорового превратится. Как не хочется…
— Не говорите так. Беду накликаете. Мурад будет самым могучим наследником в семье Алиевых.
Корчусь на няньку. Чувствую запашок.
— Даже сын от твоих речей обгадился. Хватит собирать ересь. Подготовь, пожалуйста, ванну.
Беру Кармия на руки топаю за няней. Динара положила череды и еще какой-то хрени. Ручонки свои тянет, но фигушки. Окунаю Кармия в воду, придерживаю. Язык показываю. И сын опять на кайфах со своей мамки. Вертлявый Баламут.
— Я помогу.
— Ну, помоги.
Отвечаю на ледяной спокойный тон позади. И голос мой из сварливого визга моментально эволюционирует в томный, с некой хрипцой. Интригующей. Я все еще помню запах вонючего жасмина на теле Фархада. И знаю себе цену. Пусть и Алиев знает.
Мужчина говорит о помощи, но полностью перенимает инициативу купания на себя, что я невольно отстраняюсь. На пару с нянькой хлопаю глазами в сторонке. Папа — это вам не мама. Раз два и по-спартански сынок чист. А не наши с няней тягомотные манипуляции.
— Ты умеешь купать детей?
— Естественно. У меня столько племянников родилось за это время.
Ловко кутает Кармия в полотешко. Зовет за собой в комнату и говорит, что пора собираться. Сыну достает наряд с непонятным орнаментом. Мне подает наряд балахонный. Из тончайшей легкой ткани в много слоев. Руки закрыты, длинна в пол. Золотистое, красивое платье, а главное, скрывает мои бока. Но все же привыкла к более современному гардеробу. Фархад как на иголках, и я решаю не терять образ мудрой и не спорить.
— А паранджу надевать обязательно?
Со всей внимательностью интересуюсь и вызываю на лице Надменного улыбку.
— Нет, просто собери волосы.
Айсберг подтаивает. Беру сразу две резинки, собираю тугой хвост. Фархад просит не делать экстравагантный макияж по моему вкусу. Ограничиваюсь тушью. По пути в автомобиль Фархад читает мне мораль. Фразочки нужные, правила поведения элементарные. Не выдерживаю только когда он начинает расхваливать ислам. Ничего против не имею, но все-таки.
— Завербовать меня вздумал? Да?
— Просвещайся, разве тебе неинтересно?
Ох. Искоса наблюдаю за сыном в руках Фархада. А водитель уже миновал трассу и тащит нас по пробкам. С каждой улочкой тревога нарастает. Не, ладно к Алиеву я уже начала привыкать. Но общение с родственниками заставляет потеть ладони.
Мы въезжаем в коттеджный поселок и через пару домов возвышается фамильная резиденция семьи Алиевых. Дом роскошный, даже на мой утонченный взгляд. Круглая крыша, вокруг территории светло-бежевый забор из камня и витые ворота. Дорого-богато. Напрягает количество припаркованных машин рядом.