Наследник фортуны 2
Шрифт:
— Дамы поворковали и примирились, сударь, — ответил я и двинулся к свободному месту, не обращая внимания на взгляды студентов, среди коих хлопали глазками Ядвига и Варвара. А вот Глухова уже не поглядывала на меня. Видимо, она поняла, что не интересна мне. Сообразительная сударыня. Она даже не участвовала в обсуждении не состоявшейся дуэли, хотя студенты обмусоливали эту тему до самого начала лекции. А та была посвящена тем дням, когда в этом мире появилась магия.
Преподаватель, моложавый брюнет с до блеска начищенными ваксой ботинками, рассказывал нам о необычной хвори, поразившей людей, в результате которой некая
Так, теперь мне нужно отыскать Кондратьева. Придётся спуститься на первый этаж и глянуть на расписание. Я двинулся по коридору, лавируя среди студентов и студенток. В уши врывались обрывки разговоров и звуки множества шагов. А на первом этаже, в холле, мне неожиданно повстречался Рыжик, причём он первым заметил меня.
— Никита! — крикнул парень, размахивая над головой рукой и протискиваясь ко мне сквозь шевелящуюся массу молодых людей.
— Добрый день, — приветливо поздоровался я с ним, когда он пробился-таки ко мне.
— Давай отойдём в сторону, а то тут шумно, — предложил Рыжик, обмахивая ладошкой вспотевшее лицо.
— Давай. И это… дуэли точно не будет. Можешь забыть о ней, — с улыбкой проговорил я и пошёл к окну.
— Наверное, это замечательное известие, однако жаль, что Пацци не получит по заслугам. У тебя имелись кое-какие шансы отправить его в Ад. А я бы с удовольствием посмотрел на это и даже стихотворение потом бы написал. Он пал, сражённый пулей, пущенной рукою юной… Да куда вы идёте, сударь! Не видите? Ногу мне отдавили!
— Простите великодушно, — извинился неизвестный паренёк и скрылся в толпе студентов.
— Слепец, — пробурчал Кондратьев, встал возле подоконника, поглядел по сторонам, наклонился ко мне и прошептал: — Вечером телефонирую по поводу твоей цыганки. По какому адресу ты нынче проживаешь?
— Знаешь доходный дом на площади Восстания магов? Вот там и живу, — нехотя раскрыл я своё местожительство. — Только телефонируй ближе к полуночи. У меня на грядущий вечер запланировано одно мероприятие.
Глава 7
Вторая лекция прошла без каких-то интересных событий. Студенты уже не с таким жаром обсуждали несостоявшуюся дуэль, Варвара и Ядвига всё так же украдкой поглядывали на меня, а я, высунув от усердия язык, прилежно записывал слова лектора. Но вот когда пришла пора идти домой, кое-что случилось…
После лекции я быстрым шагом преодолел душные коридоры университета, вместе с громкой толпой студентов вывалился из здания и первым делом нахлобучил на голову котелок. Тут же прохладный ветерок игриво коснулся моих щёк, а потом зашелестел древесными листьями, тронутыми первой желтизной. Да, осень всё больше вступала в свои права.
Я мельком глянул на неяркое солнце, порадовался тому, что пропал опостылевший туман, а затем двинулся к воротам. И уже практически возле них меня догнал крик:
— Н-никита Алексе-евич! П-постойте!
— Стою! — обернувшись, хмуро бросил я Аркадию Борисовичу, который из-за сутулости походил на худого коршуна в сюртуке. Он торопливо шёл ко мне, широко улыбаясь, словно старому другу. Что-то этот хрен задумал…
— С-сударь, позвольте со-сопроводить
вас.— Я не дама, чтобы сопровождать меня. Да и, может, я изволю идти в такое место, где очень не любят людей с именем Аркадий. Посему, сударь, выкладывайте сразу, что от меня хотите.
— Ну, с-сразу так с-сразу, — протянул он всё с той же улыбочкой. — Только давайте о-отойдем. Или… или п-пройдемся? Вам в к-какую сторону?
— В противоположную вашей, — иронично усмехнулся я и следом уже серьёзно сказал, двинувшись по тротуару: — Говорите, Аркадий Борисович, у меня мало времени.
— Тут знаете какое д-дело… весьма щепе-петильное д-дело, — стал плести словесные кружева парень, явно не зная, как лучше начать. — Вы не подумайте н-ничего дурного. У м-меня и в мыслях нет нанести вам к-какую-то обиду, однако же, з-зная ваш крутой нрав, я лучше сразу п-предупредить вас, что не ж-желаю вам ничего дурного.
— А вы умеете заинтриговать, сударь, — усмехнулся я, покосившись на парня, шкандыбающего подле меня. — Ежели это успокоит вашу ранимую душу, то, можете мне поверить, я не затаю на вас обиду.
— Вот и с-славно, — обрадованно улыбнулся Аркадий и, пожевав бесцветные губы, продолжил: — Р-разговор пойдёт о сударе М-морозове. Он весьма разумный и отходчивый д-дворянин, поэтому он даёт вам ш-шанс примириться.
— Пусть извинится, да и дело с концом, — легко бросил я и остановился, выискивая взглядом извозчика или таксомотор. Однако по улице под весёлый цокот копыт и дребезжание моторов двигались лишь частные повозки и автомобили.
— Э-м-м, Н-никита Алексеевич, вы не так м-меня поняли, — промычал Сутулый и стал нервно крутить пальцами пуговичку сюртука, а затем и вовсе пугливо опустил взгляд. — С-сударь Морозов предлагает вам извиниться.
— Мне? — отправил я брови в космос и даже распахнул рот. — Да пусть катится к чёрту ваш Морозов!
— Не будьте так к-категоричны, сударь, — пролопотал побледневший Аркадий и дёрнул галстук, будто тот петлей виселицы впился в его цыплячью шею. — Знаете, М-морозов мой друг, и я п-переживаю за него. Да, п-порой он бывает несдержан и даже г-груб, однако в душе он х-хороший человек.
— Вот пусть ваш хороший человек и извиняется. Вы же сами видели из-за чего произошёл конфликт, — процедил я, поймав на себе мимолётный взгляд хорошенькой барышни в шляпке с искусственными цветами. Она величаво прошла мимо нас с Сутулым, придерживая рукой в перчатке борта кротового жакета.
— П-поймите, сударь, Морозов… он… он ещё весьма г-гордый человек. Он всегда думает, что с-сказали бы его благородные п-предки, — молящим голосом выдал Аркадий, коротко взглянул на меня и опасливым полушёпотом добавил: — Может, несколько сотен р-рублей смягчат ваш г-гнев?
— Ты хочешь купить мою честь?! — рассвирепел я, неосознанно перейдя на «ты».
— Почему же с-сразу честь? — отшатнулся Аркадий и растянул губы в заискивающей улыбке. — Это… это подарок в искупление, дабы двое м-молодых людей могли примириться. Разве церковь не учит нас жить в мире и г-гармонии?
— Иди-ка ты в жопу, Аркадий, пока я тебе челюсть не сломал, переговорщик хренов. И передай Морозову, что я отправлю к нему секунданта, ежели он завтра же не покажется в университете, — отчеканил я и взвинченной походкой двинулся прочь, чувствуя, как в груди становится жарко от полыхающего там огня.