Наследники силы
Шрифт:
Лоуи знал, что его дядя Чубакка находится в пределах системы Явина неподалеку от оранжевого газового гиганта, где Лэндо Калриссиан собирался начать добычу самоцветов. Если только Лоуи сумеет выйти на связь с «Тысячелетним Соколом» и поговорить с дядей, тот сможет все объяснить. Чубакка и отец Джейсена и Джейны Хан Соло сумеют придумать, что предпринять.
Громко вздохнув от облегчения, Лоуи прыгнул в кресло перед панелью управления.
Комната была битком набита компьютерами и электронным оборудованием - сейчас вуки казалось, что ничего другого он здесь, в академии, толком и не знает. Они-то его и поймут.
Лоуи
Тионн сразу поняла, что он делает, и, кивнув и уронив: «Молодец, Лоубакка», - замерла в ожидании. Послышался сонный голос Хана Соло.
– Соло на связи… С кем я говорю? Люк, ты? Это что, Академия джедаев?
Лоубакка заревел в микрофон, от души надеясь, что этот-то человек его поймет. Однако Тионн нагнулась и первой взяла микрофон: - Генерал Соло, у нас неприятности. Близнецы и Тенел Ка пропали, Лоубакка пытается нам объяснить, что случилось, но он потерял дроида-переводчика, и мы его не понимаем.
Из динамика раздался изумленный рык Чубакки. Лоуи, сбиваясь от волнения, еще раз выложил все, что знал, на языке вуки. Чубакка возмущенно заревел, и снова вмешался Хан: - Да тише ты, приятель! Я все слышал, но не все уловил. Что там насчет разбитого СИД-истребителя и пилота, который взял детей в плен?
Оба вуки хором согласно заурчали.
– Ладно, не дергайтесь там. Мы к вам летим!
– пообещал Хан.
– Со станции Лэндо мы можем стартовать хоть через минуту. Все равно собирались двигаться. Часа через два будем у вас - к середине вашего утра, да? Давайте, держитесь и, если что, прикройте меня с тыла, когда я пойду выручать малышню!
Лоуи и Чубакка снова согласно заурчали, а Тионн в изумлении взглянула на юного вуки: - СИД-истребитель? Здесь силы Империи? Надо поскорее подготовиться к обороне.
«Тысячелетний Сокол», ослепительно сверкая субсветовыми двигателями, прорезал темно-сииие верхние слои атмосферы и устремился к древним строениям массасси. Лоуи стоял на посадочной площадке перед Великим Храмом, в нетерпении ожидая прибытия дядюшки. Завидев приближающийся корабль, он приветственно замахал косматыми лапами.
С каждой минутой становилось все теплее. «Тысячелетнему Соколу» понадобилось два часа, чтобы покинуть газовый гигант Явин и долететь до покрытого джунглями спутника, но Лоуи показалось, что так долго ему в жизни не приходилось ждать.
Когда «Тысячелетний Сокол» зашел на посадку, свистя двигателями, Лоубакка отошел под Деревья. Установились посадочные подпорки, и с корабля спустили трап.
Из недр корабля показался Чубакка. Пригнувшись, чтобы не стукнуться головой о переборку, он выскочил наружу и устремился в Храм. Лоуи, прихрамывая, перехватил его на полпути. Тут же к ним присоединился Хан Соло - не теряя времени даром, он держал бластер наизготовку.
– Ну что, собрались? Пора спасать детишек. Полетели!
– крикнул Хан. Навстречу ему кинулись Тионн и несколько учеников. Хан огляделся: - А Люк-то где? Еще не вернулся?
– Мастера Скайуокера здесь нет, - ответила Тионн.
– Будем защищаться сами.
– Разберемся, - отмахнулся Хан.
– Лэндо одолжил нам кое-какого оружия, лазерные пушки заряжены под завязку. Лоуи,
Лоубакка кивнул косматой головой.
– Если тут поблизости ошиваются еще имперские истребители, - грозно сказал Хан, - то вам, Тионн, нужно прежде всего думать об обороне академии. Ясно, что это будет их наипервейшая цель. Империи, по-моему, не особенно нравится, что Новая Республика растит себе поколение джедаев.
– Мы защитим академию, генерал Соло, - заверила его Тионн.
– Спасайте детей.
– Заметано, - кивнул Хан.
– Лоуи, пошли.
18.
Рев сдвоенных ионных двигателей сотряс тишину лесного утра. СИД-истребитель ожил. Птицы, вереща от страха, взлетели на верхние ветви. Вокруг имперского корабля клубилась пыль и скрученные сухие листья.
Кворл, закрыв купол кабины, медленно и мягко запускал двигатели, словно чувствуя, как мощь машины струится из его пальцев. Из выхлопных отверстий в задней части боевого корабля валил зловонный бурый дым. Имперский корабль рычал, снова готовый к действию после долгого отпуска.
Пилот показался из кабины, держа в руке потрепанный шлем. Шланги респиратора болтались, потому что кислородные баллоны все равно были пусты. Хотя блестящие стекла защитных очков за долгие годы были исцарапаны и помутнели, нилот нес шлем с гордостью, словно реликвию.
Кворл был готов доложить об исполнении долга.
– Системы тяги проверены, - сообщил он.
– Поскольку корабль теперь оснащен гипердвигателем, я получил возможность пересечь галактику и найти остатки моей Империи. Иначе я был бы прикован к этой планетке.
– Вот уж молодец так молодец, сестрица, - буркнул Джейсен. Джейна с размаху двинула брата локтем иод ребра, и он умолк.
– Ас нами вы как поступите, Кворл?
– спросила Джейна пилота.
– Зачем вам куда-то отсюда лететь? Если вы просто вернетесь вместе с нами в Академию джедаев, никто вам ничего не сделает: война кончилась.
– Капитуляция есть измена!
– рявкнул Кворл с таким жаром, которого Джейсен раньше в нем не замечал. Рука пилота, направлявшая на близнецов изрядно уже надоевший бластер, заметно тряслась.
– Больше вы ничем не можете быть мне полезны, - произнес он с глухой угрозой.
Джейсен похолодел. Джейна надеялась сделать из истребителя прогулочный корабль и кататься на нем, как Лоуи на своем Т-23, только вот на крошечном истребителе было лишь одно место - кресло пилота. Кворл попросту не сможет взять их с собой в качестве пленников, как бы ему этого не хотелось. Не решит ли пилот со свойственным имперцам холодным расчетом попросту убрать единственных свидетелей его существования и долгой жизни в джунглях? Может быть, он их попросту застрелит и улетит восвояси?
Джейсен отчаянно пытался посылать Кворлу успокоительные сигналы, как часто делал, общаясь с хрустальными змейками. Но ничего не вышло: он наткнулся на холодную стену, заставлявшую Кворла мыслить внедренными в сознание штампами.
Пилот между тем поглядел вокруг. Кажется, он смягчился. Джейсен не понял, в чем было дело, - помогли его умения джедая или просто солдат отвлекся.
– Так что вы с нами сделаете?
– спросил Джейсен.
Кворл устало взглянул на близнецов. Теперь он казался совсем старым и изможденным.