Наследники Слизерина
Шрифт:
Белла почти ничего не ела и постоянно поглядывала в сторону гриффиндорского стола. Уж где-где, а там было настоящее веселье. В этом году красно-золотые не только взяли кубок по квиддичу, но и набрали наибольшее количество очков в первенстве среди факультетов, так что им определенно было что отпраздновать.
«Что ж, веселитесь», — злорадно подумала она, глядя как Сириус пьет чернично-имбирный пунш на брудершафт со своим дружком Поттером.
— Вот это, пожалуй, сгодится, — решил Рудольфус, тоже сосредоточенно наблюдающий за ними. — Барти,
— Немного, — сварливо ответил тот, — и капли хватит.
— А может, не будем, а? — вдруг подал голос Рабастан.— Сегодня все в таком хорошем настроении…
Остальные трое посмотрели на него со снисходительной иронией.
— Ну, я пошел, — решился, наконец, Рудольфус.
— Удачи! — в один голос шепнули остальные.
Тем временем, на тарелках уже появился десерт, а Белла чувствовала, как у нее начинается мандраж.
— Ничего не вижу, — раздраженно проговорила она.
Из-за большого скопления учеников вокруг гриффиндорского стола трудно было понять, что там происходит.
Приблизительно через две минуты Рудольфус вернулся.
— Все! — выдохнул он, усаживаясь на свое место.
— Так быстро?! — удивилась Белла.
— Ты уверен, что Блэк тебя не заметил? — дотошно спросил Крауч.
— Нет, они с Поттером куда-то отошли.
— А остальные тебя тоже не заметили?
— Нет, Барти! — потерял терпение Рудольфус. — Я смешался с толпой. Там кто только не крутится сейчас.
Белла обратила внимание, что из кармана у него торчит краешек красного гриффиндорского шарфа.
— Теперь ждем... — подытожил он и, хищно прищурившись, стал наблюдать за противоположной стороной зала.
— А что, если кто-то другой выпьет из его кубка? — вдруг забеспокоился Рабастан.
— Типун тебе на язык! — раздраженно бросила Белла.
Она нервозно теребила край своей мантии, задним числом осознавая, что план был плохо продуман, а Рабастан лишь указал на очередной слабый пункт.
Но вот Сириус и Поттер, наконец, вернулись к своим местам.
Белла почувствовала, как ее сердцебиение участилось.
Недруги сели и стали оживленно о чем-то болтать, не проявляя ни малейшего интереса ни к еде, ни к напиткам.
— Ну давай же! — сквозь зубы процедил Рудольфус.
И тут оба гриффиндорца точно услышали его требование и подняли кубки.
Белла перестала дышать.
Над чем-то усмехнувшись, друзья шутливо чокнулись и разом опустошили содержимое золотых чаш. Но, к удивлению злопыхателей, далее ничего не произошло. Сириус и его очкастый друг продолжали увлеченно что-то обсуждать.
Вскоре к ним подошла рыжеволосая девушка со значком старосты на груди. Весь ее вид свидетельствовал о наличии каких-то претензий. Она стала что-то сердито высказывать мародерам, активно при этом жестикулируя. Впрочем, те лишь лениво на нее поглядывали и, по всей видимости, отшучивались.
Вдруг девушка замерла и потрясенно уставилась на Поттера. Кто-то вскрикнул. В следующую секунду
сам Поттер резко вскочил с места и схватился за голову. Буквально на глазах у него из макушки вырастали два огромных ветвистых рога.— Ты что перепутал кубки?! — тихо шепнула Беллатриса на ухо Рудольфусу.
— Смотри, что будет дальше, — отмахнулся он.
А Сириус, тем временем, согнулся пополам от хохота и, тыча в друга пальцем, повторял:
— Сохатый! Сохатый!
— На себя посмотри, баран! — оскорбился Поттер и тоже покатился со смеху.
Такое определение было выбрано им не случайно. У Сириуса из головы торчали два длинных закрученных спиралью рога.
— Смотри-ка, зелье на всех действует по-разному! — радостно шепнул Белле Крауч.
Сообразив, что к чему, гриффиндорцы стали хохотать. Слизеринцы еще сильнее. Рыжая лишилась дара речи. Профессор Макгонагалл, которой уже сообщили о случившемся, сердито и неделикатно продиралась к столу своего факультета сквозь толпу учеников.
— Блэк! Поттер! — гневно воскликнула она. — Что это опять за шутки?!
— Профессор, это не мы, честно! — убеждал ее Сириус сквозь смех. — Мы пострадавшие!
— Значит так, «пострадавшие», немедленно идите отсюда! — приказала она, властным жестом указывая на выход из зала.
— Но почему?! — обиделся Сириус.
— Мистер Блэк, вы и дальше собираетесь ходить с этим «украшением»? — она не поленилась изобразить руками две витиеватые загогулины. — К мадам Помфри! Немедленно! Тоже мне, нашли время для идиотских шуток!
— Это, правда, не мы, профессор! Кто-то нас подставил!
— Идите уже, мистер Поттер!
Оба поплелись в заданном направлении, придерживая руками огромные рога, которые оттягивали им головы.
Ученики постепенно вернулись на свои места, впрочем, ужин уже подходил к концу. Кубки с остатками отравленного пунша продолжали стоять на столе и, к счастью, никто не обращал на них внимания.
— Зачем ты так поступил? — набросился Крауч на Рудольфуса, когда четверо друзей вышли из большого зала.
Вместо того, чтобы отправиться в гостиную Слизерина, они решили немного прогуляться по берегу озера, чтобы никто не подслушал их разговор.
— Что? — удивленно переспросил Рудольфус.
— Мы договаривались о том, чтобы подлить зелье в бокал Блэку, а не Поттеру!
— Ну я точно не был уверен, какой бокал принадлежит Блэку, поэтому решил, на всякий случай, подлить в оба, — зевнул Рудольфус в ответ.
— Врешь! — гневно воскликнул Крауч. — Ты это сделал специально, чтобы отомстить за поражение в матче!
— Барти, что ты мелешь! — оскорбился Рудольфус. — У меня и в мыслях такого не было!
— Я давно заметил, что ты ненавидишь Поттера! Ты просто не мог упустить шанса ему насолить, поэтому и вызвался сделать все сам.
— Да ты с ума сошел! — гневно воскликнул Рудольфус. — А что же тогда сам не пошел, а? Струсил, небось? И теперь испугался?
Крауч исступленно посмотрел на друга.