Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследники Слизерина
Шрифт:

Белла почти ничего не ела и постоянно поглядывала в сторону гриффиндорского стола. Уж где-где, а там было настоящее веселье. В этом году красно-золотые не только взяли кубок по квиддичу, но и набрали наибольшее количество очков в первенстве среди факультетов, так что им определенно было что отпраздновать.

«Что ж, веселитесь», — злорадно подумала она, глядя как Сириус пьет чернично-имбирный пунш на брудершафт со своим дружком Поттером.

— Вот это, пожалуй, сгодится, — решил Рудольфус, тоже сосредоточенно наблюдающий за ними. — Барти,

я надеюсь, зелья потребуется немного, иначе даже имбирь его не перебьет.

— Немного, — сварливо ответил тот, — и капли хватит.

— А может, не будем, а? — вдруг подал голос Рабастан.— Сегодня все в таком хорошем настроении…

Остальные трое посмотрели на него со снисходительной иронией.

— Ну, я пошел, — решился, наконец, Рудольфус.

— Удачи! — в один голос шепнули остальные.

Тем временем, на тарелках уже появился десерт, а Белла чувствовала, как у нее начинается мандраж.

— Ничего не вижу, — раздраженно проговорила она.

Из-за большого скопления учеников вокруг гриффиндорского стола трудно было понять, что там происходит.

Приблизительно через две минуты Рудольфус вернулся.

— Все! — выдохнул он, усаживаясь на свое место.

— Так быстро?! — удивилась Белла.

— Ты уверен, что Блэк тебя не заметил? — дотошно спросил Крауч.

— Нет, они с Поттером куда-то отошли.

— А остальные тебя тоже не заметили?

— Нет, Барти! — потерял терпение Рудольфус. — Я смешался с толпой. Там кто только не крутится сейчас.

Белла обратила внимание, что из кармана у него торчит краешек красного гриффиндорского шарфа.

— Теперь ждем... — подытожил он и, хищно прищурившись, стал наблюдать за противоположной стороной зала.

— А что, если кто-то другой выпьет из его кубка? — вдруг забеспокоился Рабастан.

— Типун тебе на язык! — раздраженно бросила Белла.

Она нервозно теребила край своей мантии, задним числом осознавая, что план был плохо продуман, а Рабастан лишь указал на очередной слабый пункт.

Но вот Сириус и Поттер, наконец, вернулись к своим местам.

Белла почувствовала, как ее сердцебиение участилось.

Недруги сели и стали оживленно о чем-то болтать, не проявляя ни малейшего интереса ни к еде, ни к напиткам.

— Ну давай же! — сквозь зубы процедил Рудольфус.

И тут оба гриффиндорца точно услышали его требование и подняли кубки.

Белла перестала дышать.

Над чем-то усмехнувшись, друзья шутливо чокнулись и разом опустошили содержимое золотых чаш. Но, к удивлению злопыхателей, далее ничего не произошло. Сириус и его очкастый друг продолжали увлеченно что-то обсуждать.

Вскоре к ним подошла рыжеволосая девушка со значком старосты на груди. Весь ее вид свидетельствовал о наличии каких-то претензий. Она стала что-то сердито высказывать мародерам, активно при этом жестикулируя. Впрочем, те лишь лениво на нее поглядывали и, по всей видимости, отшучивались.

Вдруг девушка замерла и потрясенно уставилась на Поттера. Кто-то вскрикнул. В следующую секунду

сам Поттер резко вскочил с места и схватился за голову. Буквально на глазах у него из макушки вырастали два огромных ветвистых рога.

— Ты что перепутал кубки?! — тихо шепнула Беллатриса на ухо Рудольфусу.

— Смотри, что будет дальше, — отмахнулся он.

А Сириус, тем временем, согнулся пополам от хохота и, тыча в друга пальцем, повторял:

— Сохатый! Сохатый!

— На себя посмотри, баран! — оскорбился Поттер и тоже покатился со смеху.

Такое определение было выбрано им не случайно. У Сириуса из головы торчали два длинных закрученных спиралью рога.

— Смотри-ка, зелье на всех действует по-разному! — радостно шепнул Белле Крауч.

Сообразив, что к чему, гриффиндорцы стали хохотать. Слизеринцы еще сильнее. Рыжая лишилась дара речи. Профессор Макгонагалл, которой уже сообщили о случившемся, сердито и неделикатно продиралась к столу своего факультета сквозь толпу учеников.

— Блэк! Поттер! — гневно воскликнула она. — Что это опять за шутки?!

— Профессор, это не мы, честно! — убеждал ее Сириус сквозь смех. — Мы пострадавшие!

— Значит так, «пострадавшие», немедленно идите отсюда! — приказала она, властным жестом указывая на выход из зала.

— Но почему?! — обиделся Сириус.

— Мистер Блэк, вы и дальше собираетесь ходить с этим «украшением»? — она не поленилась изобразить руками две витиеватые загогулины. — К мадам Помфри! Немедленно! Тоже мне, нашли время для идиотских шуток!

— Это, правда, не мы, профессор! Кто-то нас подставил!

— Идите уже, мистер Поттер!

Оба поплелись в заданном направлении, придерживая руками огромные рога, которые оттягивали им головы.

Ученики постепенно вернулись на свои места, впрочем, ужин уже подходил к концу. Кубки с остатками отравленного пунша продолжали стоять на столе и, к счастью, никто не обращал на них внимания.

— Зачем ты так поступил? — набросился Крауч на Рудольфуса, когда четверо друзей вышли из большого зала.

Вместо того, чтобы отправиться в гостиную Слизерина, они решили немного прогуляться по берегу озера, чтобы никто не подслушал их разговор.

— Что? — удивленно переспросил Рудольфус.

— Мы договаривались о том, чтобы подлить зелье в бокал Блэку, а не Поттеру!

— Ну я точно не был уверен, какой бокал принадлежит Блэку, поэтому решил, на всякий случай, подлить в оба, — зевнул Рудольфус в ответ.

— Врешь! — гневно воскликнул Крауч. — Ты это сделал специально, чтобы отомстить за поражение в матче!

— Барти, что ты мелешь! — оскорбился Рудольфус. — У меня и в мыслях такого не было!

— Я давно заметил, что ты ненавидишь Поттера! Ты просто не мог упустить шанса ему насолить, поэтому и вызвался сделать все сам.

— Да ты с ума сошел! — гневно воскликнул Рудольфус. — А что же тогда сам не пошел, а? Струсил, небось? И теперь испугался?

Крауч исступленно посмотрел на друга.

Поделиться с друзьями: