Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследники. Покорители Стихий
Шрифт:

— Джин, но это несправедливо… — Гарри вздохнул и упёрся руками в коленки. — Он остался там, а я — здесь. Я не хочу переваливать свою ношу на чужие плечи.

— Ты ошибаешься, Гарри, — девушка покачала головой. — Ты не должен быть в ответе за всех. Позволь нам помочь тебе, взять часть груза — тебе легче будет! Ведь для этого и есть друзья, чтобы ты мог всегда на них положиться. Они всегда тебя поймут…

— Теперь я понимаю, почему Рон такой сильный, — Гарри посмотрел на Джинни и улыбнулся, она ответила ему тем же. — У него такая замечательная семья. Это намного важнее и сильнее любой магии и заклятий. Когда в тебя верят, тебя ждут и любят — вот

великая сила. Дамблдор был прав, сказав, что Волдеморт слаб. У него нет друзей, нет семьи. Да, с одной стороны это слабость, с другой — сила, огромная власть…

— Гарри, — Джинни села рядом с ним и порывисто обняла его, прошептав на ухо. — Без тебя весь мир погрузился бы во тьму…

— Эй… — раздалось над их головами. — Гарри, тебя нельзя и на минуту оставить.

— Гермиона? — юная Уизли отстранилась от Поттера и посмотрела на вошедших. — Не уведу я у тебя твоего ненаглядного, у меня есть свой.

— Но я не должна терять бдительность, — насмешливо произнесла староста.

— Вижу, вы поняли друг друга, — улыбнулась Кристина.

— Да, — кивнула Джинни. — Вот, втолковала этому балбесу, чтобы он не говорил глупости. Что он ничем не провинился передо мной и нашей семьёй.

— И правильно, а то он всю дорогу только об этом и говорил, — в тон насмешливо заметила Гермиона, но глаза её выражали совершенно иное. Она, как никто другой, понимала юношу и чувствовала, что творится в его душе.

— Ребята! — в купе заглянул Симус. — Вы что тут сидите, там такое?

— Что случилось? — удивились девушки.

— Идёмте, — он ехидно улыбнулся. — Особенно нужен ты, Гарри.

— Да что такое? — Поттер встал.

— Вперёд — в соседний вагон, — Фининган пошёл по коридору, а за ним ничего непонимающие гриффиндорцы.

В соседнем вагоне столпился народ, они все окружили кого-то. Слышны были только возгласы и аханья. Те, кто стоял дальше, живо расспрашивали рассказчика, а те, что ближе, с удивлёнными или испуганными лицами. Наконец, сквозь гомон, друзья услышали чёткий голос. Это бы Малфой.

— …Да я сам присутствовал и видел своими глазами, — говорил тот, была видна только макушка его белокурой шевелюры.

— Но говорили, что ему удалось сбежать, — выкрикнул кто-то.

— Да, его спасли, но это не помогло… — ответил Драко. — Он не прожил потом и пары дней. Боже, в школе, наконец, будет покой… Никто не будет носиться с этим Поттером…

— Ты, мерзкое отродье! — закричал женский голос. — Как ты смеешь о нём так говорить?! Да твой грязный язык не может произносить даже его имени…

— Ты посмел о таком рассказывать, словно совершил подвиг века, — другой женский голос дрожал. — Да тебя убить мало!

— Как же, гриффиндорцы остались без своего бога! — насмешливо выкрикнул Малфой.

— ЗАТКНИСЬ, мразь!

Толпа расступилась. Подошедшие друзья увидели интересную картину. Драко прижался спиной к стеклу вагона; почти воткнув ему в грудь палочки, стояли Лаванда Браун и Парвати Патил. А за ними Джастин, Падма Патил, Невилл и ещё несколько студентов. Никто из них не замечал Гарри, стоявшего за спинами Симуса и Дина. Гермиона и Кристина были жутко удивлены. Юноша поражён тем фактом, что Малфой не знал о провале Тёмного Лорда. Ведь вчера он подслушал разговор Снейпа и Ральфа, узнав о возвращении Волдеморта. Тот первым делом хотел понять, почему от него ушла сила Огня.

— Вы что, чокнулись?! — глаза Малфоя широко раскрылись от испуга: десяток палочек направленных на тебя — это уже серьёзно. — Вас всех исключат!

— Это

того стоит! — зло сказала Лаванда. — Гарри был нашим другом, и тебе никогда не понять, что это за человек. Лучшего в мире мы не встречали. А ты — гниль, от которой воняет за километр. Мы готовы убить тебя своими руками и отомстить за нашего друга…

Палочки заискрились. Виновник событий протолкнулся сквозь друзей и закричал:

— СТОЙТЕ! Что за глупость вы затеяли!

Присутствующие, раскрыв глаза, смотрели на Мальчика-Который-Выжил. Никто не верил.

— Гарри… — пробормотала Лаванда.

Малфой позеленел, затем побелел, его губы затряслись, и он с трудом выговорил:

— П-п-ризрак… — зато потом быстро восстановил самообладание. — Поттер, ты что, присоединился к компании ужасной Плаксы Миртл? Будешь жить с ней в туалете?

— Я — настоящий, — юноша, нахмурившись, смотрел на слизеринца. — Не знаю, что он вам там наговорил, но, как видите, я жив и здоров, — Поттер развёл руками. — Хочешь проверить, Малфой?

— Этого не может быть, — заговорил слизеринец, его лицо всё ещё совмещало недоумение и испуг. — Тёмный Лорд сам…

— Меня не так легко убить, Малфой, — сдвинул брови Гарри. — Я крепкий орешек и тебе не по зубам. Можешь передать своему Господину… — брезгливо прошептал юноша. — Ему никогда не получить то, что он хочет. Моя сила останется при мне.

— Не знаю, как тебе удалось выжить, — Малфой шагнул к гриффиндорцу и прошептал. — Но это ещё не конец…

— Это только начало, — ухмыльнулся Гарри и добавил довольно тихо, что могли услышать только стоящие рядом. — Ведь благодаря вам я обрёл то, чего у меня не было, и кое-что понял. А Волдеморт остался ни с чем…

— Ты… — Малфой сжал руками рубашку на груди Поттера. Серые глаза метали молнии.

— Не советую это делать, — процедил сквозь зубы гриффиндорец.

— Заткнись…

Гарри нахмурился, в его глазах блеснул огонь. Малфой резко отдёрнул руку, на ладони вскочил огромный волдырь. А потом слизеринец вдруг стал подпрыгивать, будто исполнял танец, казалось, он просто не мог наступить на пол. Окружающие ничего не понимали и засмеялись. Только Гермиона и Кристина смотрели на друга, чувствовали тепло в воздухе и окружающее их могущество. Так всегда происходило, когда Покоритель Огня использовал свою силу. Старосте вдруг захотелось, чтобы у Малфоя из ушей выросли ещё и цветы, но сдержалась. Ведь это слишком явное стихийное колдовство, и их могли раскусить.

— Убирайся прочь, Малфой, — сказал Гарри. — Ты — никудышный танцор, и у тебя нет силёнок тягаться со мной.

— Не знаю, как ты это сделал, но я всегда припасу для тебя парочку заклятий… — он вскинул палочку.

— Экспеллиармус! — опередил его гриффиндорец и сжал в руке оружие противника.

— Поттер, ты — мерзавец! — процедил Малфой.

— Учусь у тебя, — ухмыльнулся Гарри. — Ты сможешь забрать палочку у своего декана, когда мы приедем в Хогвартс. Так будет спокойнее всем нам.

— Ты не посмеешь, — процедил сквозь зубы Драко, но его взгляд был обеспокоенным.

— Ты так думаешь? — гриффиндорец направил две палочки на врага.

— Он тебя ненавидит, — с ухмылкой заметил слизеринец.

— Похоже, твой отец тебе не всё рассказывает, — заметил Гарри. — Столько интересной информации ускользнуло от твоих грязных ушей.

— Верни мне палочку, Поттер! — взревел Малфой и угрожающе шагнул навстречу.

— Не двигайся! — в бой вступила Кристина, встав рядом с братом.

Поделиться с друзьями: