Наследники. Покорители Стихий
Шрифт:
Как только юноша вышел из спальни, Хедвига поспешила улететь, дабы не оказаться свежим кормом для молодого дракончика. Аврелеус устроился на кровати Гарри, сложив крылья, и прикрыл глаза. Сам же Гарри, как только вышел из спальни, сразу столкнулся с Гермионой. Она стояла у выхода, скрестив руки на груди, у нее был вид именно той Гермионы, которую юноша встретил впервые пять лет назад.
— Так, Гарри, — серьезно начала она. — Что случилось с Роном?
— Ты это о чем? — юноша захлопал глазами с самым невинным видом.
— О твоем друге Роне, балбес, — Гермиона постучала Гарри по лбу согнутым пальцем. — Не прикидывайся дурачком. Что
— Ну… — он замялся. "Хотел бы я знать, что именно с ним происходит!" с досадой подумал парень. Ему не хотелось бы говорить о том, что его друг влюблен в Гермиону, да и выглядела эта вспышка как-то уж очень странно… Не стоило расстраивать подругу, нужно что-то придумать. — Понимаешь…это переходный возраст, — промямлил Гарри слышанную от мадам Помфри фразу. Хогвартсовская медсестра вздыхала по поводу переходного возраста всякий раз, когда в тайне от директора, лечила различные магические травмы мальчиков после тайных дуэлей и повреждения девочек после неумелого применения косметических заклинаний.
— Причем тут это? — не поняла Гермиона.
— Ну… — парень почувствовал, что зыбкий избранный путь начал проваливаться под ним. — Рону нужно… Наверное, ему надо больше общаться с девушками, тогда он снова станет прежним, — выговорив это Гарри против своей воли покраснел. Гермиона взглянула на него и расхохоталась:
— И кто это говорит! А я-то думала, здесь что-то более серьезное. Ну, думаю, с этим Рон справится и без нас!
— Понимаешь… Он, видимо, чувствует себя лишним, раз мы с тобой вместе… И от этого психует, — вздохнул Гарри.
— А вот это уже серьёзнее! — Гермиона схватила Гарри за руку. — По дороге обсудим это.
За ужином Рон был молчалив, и сидел чуть в стороне от друзей. Скрылся он из Большого зала раньше всех, и Гарри опять не на шутку встревожился о друге. Ведь Снейп говорил, что если с Роном будет происходить нечто не понятное или необычное, он должен обязательно сообщить Дамблдору. Что именно имел в виду профессор зельеварения трудно сказать, но с Роном явно творилось что-то неладное. Гарри посмотрел на преподавательский стол и заметил Ральфа, который выглядел устало и на редкость хмуро, ковыряя вилкой в тарелке, и не обращая внимания на попытки мадам Хуч развеселить его. Гарри забеспокоился, на этот раз он думал о Снейпе.
Открывая дверь спальни после ужина, Гарри опять наткнулся на разъяренного Рона. Тот, красный, со встрепанными рыжими волосами, метался по комнате, и орал на Аврелеуса. Дракончик, съёжившись, сидел на спинке кровати Гарри и всем своим видом олицетворял оскорбленную невинность. Рон же размахивал перед его носом каким-то обгоревшим пергаментом.
— Что случилось? — Гарри попытался перекричать друга.
— Ах, что случилось?! — возопил Рон и, потрясая пергаментом, кинулся на Гарри. — Твой дракон спалил сочинение по истории магии, заданное профессором Биннзом!!! В нем должно было быть полтора свитка, а это глупое животное сожгло больше половины!
"Аврелеус?…" — Гарри укоризненно посмотрел на дракончика.
"Я же не знал, что ему важен этот пергамент".
"А что, вообще, ты сделал?".
"Хотел попрактиковаться с огнем, а этот свиток так заманчиво торчал на краю", — дракончик опустил голову.
— И долго вы еще собираетесь болтать, — раздраженно заметил Рон. — Я же предупреждал, что от дракона можно ждать одних неприятностей! И что теперь делать с моим сочинением?!
— Рон, успокойся, — Гарри примирительно посмотрел на друга. — Попроси
Гермиону, и она всё восстановит.— Ах, Гермиона! Ты теперь всю жизнь собираешься во всем на нее полагаться?! Перекладывать на её плечи свои проблемы? Подставлять её вместо себя…
— Рон, заткнись! — закричал Гарри, не в силах больше сдерживаться. — Что с тобой стряслось?! Кто тебя укусил?! Почему ты на всех орешь, и ищешь вокруг виноватых?!
— Хочешь знать, что со мной? — Рон из красного стал малиновым и продолжал орать, размахивая опалённым пергаментом перед носом друга. — Ты во всем виноват, только ты! Как же, известный мальчик! Знаменитый Гарри Поттер! Думаешь, тебе все позволено?! А о других думать не обязательно?! Мне все это порядком надоело! Всё лучшее всегда достается тебе: лучшие девушки, скоростные мётлы, диковинные звери.
— Рон, что с тобой? — юноша ошалело таращился на него.
— Ну, почему всегда ты! — выкрикнул Рон фразу, которую Гарри уже слышал от него однажды. И воспоминание о тех чужих глазах, в которые превратились тогда глаза Уизли, заставило его сердце сжаться, словно его сдавила ледяная рука. А парень продолжал бушевать:
— Я понял! Всю свою жизнь я стоял за чьими-то спинами, вот что! Мне это надоело, я хочу, наконец, стать самим собой. Сделать что-то сам и не быть никому обязанным!
— Рон, опомнись! Ты всегда помогал мне в самые трудные моменты, выручал меня, когда казалось, уже никто не в силах помочь! Разве это называется стоять за чьей-то спиной?! — Гарри трясло. Рон ещё никогда не делал ему так больно, даже на четвертом курсе, когда не разговаривал с ним долгое время.
— Хватит красивых пустых фраз! Я хочу уйти куда-нибудь, где не будет твоей знаменитой рожи! — и снова, взглянув в глаза Уизли, юноша увидел совершенно чужого и незнакомого человека, смотревшего на него с потрясающей злобой.
— Рон! — Гарри схватил его за мантию и стал трясти с такой силой, словно надеялся вытрясти из друга то чужое и враждебное, что поселилось в нем. — Очнись и не говори глупостей! У тебя огромная дружная веселая семья, я о такой могу только мечтать! Живые родители, которые тебя любят, братья, замечательная сестра. — Гарри держал Рона за грудки и орал ему в лицо. — Если тебе не хватает денег, я отдам тебе свои…
— Гарри, — вдруг сдавленно прошептал Рон совсем другим голосом, и вцепился в руки Гарри. — Я не знаю, что это было… — его глаза снова стали обычными, и в них уже не было ни ярости, ни злости.
— Рон, — Гарри отпустил руки, и Рон сполз на пол у кровати.
— Прости меня, я не знаю, что на меня нашло! Пожалуйста, прости! — Уизли била крупная дрожь, и он был весь мокрый, словно пробежал много миль. Голос оборвался, и юноша заплакал, слезы несли огромное облегчение.
— Рон, — Гарри сел на пол рядом с другом и обнял его за плечи. — Это ты меня прости, за то, что я накричал на тебя.
Ребята замолчали и долго сидели плечом к плечу, позабыв о времени. Аврелеус смотрел на двух друзей, прищурив переливчатые глаза, впитывал цвета их мыслей и ощущал, насколько важна для них обоих эта дружба.
— Рон, а что стряслось вчера после ужина? Из вашей спальни доносились такие громкие вопли, что вспоминались разъяренные носороги и бешенные слоны! — это была первая фраза, которую произнесла Гермиона, когда они шли на завтрак в Большой Зал.
— Ну… — Рон бросил быстрый взгляд на друга. — Мы разговаривали с Гарри… Обсуждали, кого взять вратарем в нашу команду… — на ходу сочинил он.